Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.
他们把矿井关了,因为开采已经无利可图了。
La prospección y extracción de petróleo suelen generar importantes ingresos para los gobiernos centrales.
石油勘探和开采通常为中央政府产生要勘探开采费。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在土著领地开采自然资亦加剧了贫困。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国自然资。
El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.
政府在加强对钻石开采部门控制方面已取得展。
Es el que debe decidir en qué forma y en qué condiciones se pueden explotar tales riquezas.
应该由它来决定这些资如何开采,在什么条件开采。
Otro problema que debe preocupar a la comunidad internacional es la explotación ilícita de los recursos naturales.
国际社会必须关切另一个问题是对自然资法开采。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资税,作为开采资一种租金。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开采后果还必须考虑捕鱼活动。
En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.
很多情况,这些开采并没有征得土著人民自由、事先和知情同意。
Reconciliar estos intereses con los objetivos de acumulación de beneficios de las empresas mineras transnacionales dista mucho de ser fácil.
协调这些利益与开采业跨国公司营利目绝直截了当。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,在博茨瓦纳行矿业开采不是秘密,而且永远不会成为秘密。
Las investigaciones de la MONUC revelan un estrecho vínculo entre la explotación ilegal de los recursos naturales y la violencia.
联刚特派团调查显示,法开采自然资与暴力之间有着密切联系。
La Misión hizo un seguimiento de los lugares donde se están explotando recursos naturales y ha informado al Gobierno al respecto.
特派团对自然资遭到过度开采场所行监测,并向政府通报了情况。
Por desgracia, dados los antecedentes de acusaciones de robos, explotación ilícita y calumnia, la solución se hace aún más difícil de alcanzar.
不幸是,由于有盗窃、法开采和诽谤等控诉等前科,要找出解决办法更为遥不可及。
En algunas regiones existe un claro vínculo entre el comercio de estupefacientes y la explotación ilícita de los recursos naturales y estratégicos.
在某些区域,还同毒品贩运和法开采自然和战略资有明显联系。
Además, la definición se limita al agua contenida en la zona saturada del acuífero, pues es la única que se puede extraer.
此外,这一定义仅限于含水层饱和带所含水,因为只有这些水可以开采。
La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.
在地表开采煤碳作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。
La explotación minera de sulfuros en gran escala en respiraderos activos resultaría sin duda nociva para las comunidades locales de los respiraderos.
在活泼热液口开采量硫化物当然会对喷口当地物种社区常有害。
Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.
可古巴同时也关切对自治领土上土地和海洋资持续抢掠和过度开采。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iniciar la búsqueda de las minas de esos metales y explotarlas.
他们决定始寻找这些金属矿藏,并进行。
En esta época, los europeos explotan las minas y las tierras.
此时,欧洲人矿藏,发土。
Es que el mercurio que se evapora durante la producción minera contamina esa agua.
矿物过程中蒸发的水银会污染水。
En esos días deben extraer todo lo que pueden y es propio.
在这1-2天内,他们要把的都一遍,因为这些是属于他们自己的。
Lugares donde se pueden extraer o conseguir recursos que luego pueden ser vendidos para generar riqueza.
这些方可以和获取资源,然后通过出售资源来创造财富。
Tanto en Chile como en Argentina ha comenzado a explotarse este mineral.
智利和阿根廷已经始这种矿物。
Se tallaban directamente sobre la piedra, extraída de las proximidades del cráter volcánico de la isla .
它们是直接雕刻在,从岛上火山口附近出来的岩石上的。
En Bolivia la situación parece más rezagada, ya que hay más reticencia a la intervención de compañías extranjeras.
在玻利维亚情况似乎落后了,因为外国公司的干预受到了阻挠。
En cambio, tenemos muchas marcas locales de joyería, ya que Yakutia es la mayor región minera de diamantes del mundo.
相反,我们有许多宝品牌,因为雅库特是世界上最大的钻石区。
En la época colonial se explotaban las minas de Potosí.
在殖民时期,波托西的矿山被。
Este modelo reduce la extracción de recursos y energía y elimina la obsolescencia planificada.
该模型减少了资源和源的,并消除了计划报废。
Para Joaquín, la explotación petrolera está usando mecanismos legales para desplazar al sector pesquero.
对于华金来说,石油正在利用法律机制取代渔业部门。
Aquí se extraía cobre, pero también oro y plata.
这里铜,还金银。
Pero el cerro que hacía muchos años se explotaba no era inagotable.
但是在多年前就被的小山丘并不是取之不尽的。
Nos encontramos con violencia, contaminación, falta de servicios, explotación y frío, mucho frío.
这里有无尽的暴力、污染、基建匮乏、发和极度的寒冷。
Entonces, nosotros ante esa gente vamos a ser simples enanos, porque encima no tenemos materia prima.
因此,面对那些人, 我们将如同矮人一般,因为我们连原材料都没有。 他们拥有这些资源, 而我们已无法再。
Los ecuatorianos han rechazado una explotación petrolífera en el parque natural de Yasuní, en la selva amazónica.
厄瓜多尔人拒绝在亚马逊丛林的亚苏尼自然公园进行石油。
Los recursos espaciales por valor de miles de millones no merecen la pena si extraerlos cuesta billones.
如果价值数十亿的太空资源需要花费数万亿美元,那么就不值得了。
Pero, a medida que la explotación petrolera crecía en Tabasco, la captura de pescado empezó a disminuir.
但随着塔巴斯科州石油量的增加,鱼类捕获量始下降。
No lo ven como algo directamente ligado a la extracción de los corales o al cambio climático.
他们并不认为这与珊瑚或气候变化直接相关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释