有奖纠错
| 划词

La no extradición de ciudadanos propios sigue siendo un importante obstáculo legal.

本国国民不依然是阻碍的一个重要法律障碍。

评价该例句:好评差评指正

Si se cumplen las condiciones, se concede la extradición del procesado.

如果符合各项条件,就

评价该例句:好评差评指正

Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.

些理由似乎来自条约、法律和做法。

评价该例句:好评差评指正

¿Se rige por la legislación o por tratados, o por ambos?

是否按立法或条约、或两实行

评价该例句:好评差评指正

Ambas reuniones sirvieron para perfeccionar las capacidades en los procedimientos de extradición.

两次会议有助于提高方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

巴西说明,以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Lesotho declaró que la extradición estaba supeditada a la existencia de un tratado.

莱索托说明,是以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, una delegación propuso que en este párrafo no se contemplase más que la extradición.

但是,一个代表团建议该款只处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Quince Estados indicaron que podían extraditar a sus nacionales.

十五个国家40指出,它们无法其国民。

评价该例句:好评差评指正

Austria declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

奥地利说明,以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Chile declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

智利说明,不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Costa Rica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

哥斯达黎加说明,不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

缅甸说明,不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Polonia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

波兰说明,不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Eslovaquia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

斯洛伐克说明,不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

说明,不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Suecia declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

瑞典说明,不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Turquía declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.

土耳其说明,不以订有一项条约为条件。

评价该例句:好评差评指正

Esos delitos no figuran en la actual Ley de extradición.

些罪行没有在目前的《法》中列出。

评价该例句:好评差评指正

Once Estados indicaron que en su país no disponían de un procedimiento de extradición simplificado.

十一个国家42指出,它们没有简化程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


及物动词, 及早, 及至, , 吉卜赛人, 吉卜赛人的, 吉尔吉斯斯坦, 吉格舞, 吉普车, 吉普赛人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2024年8月合集

Cuando sea firme se abrirá la vía de la extradición a España, pero no será fácil.

当事情确定后,引渡到西班牙的路线就会这并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

En Países Bajos que esthabía pendiente dedo su extradición, y donde había amenazado a la Princesa Amalia, la noticia ocupa algunas portadas.

在荷兰, 他的引渡正在等待中,而且他还威胁过阿玛亚公主,这一消息占据了一些头版头条。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La justicia británica aún está por decidir si lo extradita a Estados Unidos en un fallo que se conocerá dentro de un mes, el próximo 20 de mayo.

英国司法系统尚未决定引渡到美国,裁决于一个月内(即 5 月 20 日)公布。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

No cabe la extradición, aunque por un convenio entre los dos países, una vez sentenciado podría cumplir parte de la pena en España Los abogados contratados por la familia ya están en Koh Samui.

没有引渡的余地, 不过根据两国之间的协议,一旦判刑,他可以在西班牙服部分刑期。 家人聘请的律师已经在苏梅岛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


极致, 极庄重的, , 即便, 即或, 即将, 即将到来的, 即将发生的, 即将临头, 即将消灭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接