有奖纠错
| 划词

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为当代一个祸害。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为当代一个祸害。

评价该例句:好评差评指正

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是当代最著名作家之一。

评价该例句:好评差评指正

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付当代挑战。

评价该例句:好评差评指正

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家当代烈士。

评价该例句:好评差评指正

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持续农业生产和当代经济作物生长。

评价该例句:好评差评指正

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

识一位当代西班牙最优秀画家之一。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何全理事会组成应该更好地反映当代地理政治现实。

评价该例句:好评差评指正

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理当代威胁所需所有条款。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受当代世界悬殊差别影响最大区域。

评价该例句:好评差评指正

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法逐步发展方面所开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以当代西方眼光向世界各国民提出恐怖主义概念。

评价该例句:好评差评指正

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合当代现实。

评价该例句:好评差评指正

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决当代最紧要问题做出了同寻常紧张工作。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.

我们同意这样普遍看法:理会目前组成情况已充分地反映当代地理政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.

我们当代历史见证了两次可怕世界大战,它们给类带来了惨堪言痛苦和苦难。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, son parte del derecho consuetudinario internacional contemporáneo y son aplicables donde quiera que se procure alcanzar objetivos políticos por medios militares.

它们显然是当代国际习惯法一部分,适用于任何通过军事手段达到政治目的情况。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos dispuestos a apoyar todos los esfuerzos encaminados a velar por que los perpetradores de los peores crímenes de la historia contemporánea sean procesados.

我们继续准备支持为确保当代最严重罪行犯罪者受到法办而作出一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Sus esfuerzos para reunir a los distinguidos Jefes de Estados y de Gobierno para deliberar acerca de las cuestiones regionales y mundiales contemporáneas son encomiables.

它们为使各位尊敬国家元首和政府首脑聚集一堂以审议当代区域和全球问题所作努力,值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos nuestro compromiso de fortalecer las Naciones Unidas con miras a aumentar su capacidad de abordar de manera efectiva toda la gama de desafíos de nuestro tiempo.

我们重申承诺加强联合国,以期加强其有效应对当代一切挑战力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en miniatura, en orden, en pantalla, en parte, en paz, en polvo, en primer lugar, en privado, en punto, en quiebra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第一册

Siempre me dices que quieres pedir unas novelas contemporáneas.

我总是听你说你想要借一些当代小说。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aún siguen sorprendiendo ciertos parecidos con la realidad actual de muchas sociedades.

它和许多当代现实都存在一些惊人相似之处。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Ahora Penélope Cruz, Banderas, pero son contemporáneos.

现在是佩内洛普·克鲁兹,安东尼奥·班德拉斯。但他们是当代

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Conoces alguna otra obra de actualidad que presente referencias mitológicas?

你还知道哪些涉及神话当代作品呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otro aporte curioso al mexicano moderno tiene un origen en Asia, más concretamente en Filipinas.

当代墨西哥人另一个奇特来源是亚洲,更准确地说,是菲律宾。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Sí, pero al mismo tiempo soy doctorando en “España e Hispanoamérica contemporáneas”.

,同时我也在攻读当代西班牙与当代拉丁美洲博士学位。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Hemos pasado del sudapoyismo como filosofía contemporánea a Manrique.

我们已经从作为当代哲学苏达波伊主义转向曼里克哲学。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Repasar los nombres de quienes lo han obtenido es en sí mismo la historia contemporánea de la literatura iberoamericana.

回顾获奖者名字,就是在回顾伊比利亚美洲文学当代史。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y además, gobernantes intelectuales, frikis, consiguen traer a los mejores artistas del momento.

更重要是,知识分子、极客统治者设法引进当代最优秀艺术家。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Con dedicación y coraje, estamos haciendo un gran progreso, persiguiendo el desarrollo de la China de hoy.

但我们不懈奋斗、与时俱进,用勤劳、勇敢、智慧书写着当代中国发展进步故事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y creo que aprendí inglés para leer a Faulkner porque digamos, creo que es uno de los grandes escritores contemporáneos.

我认为我学习英语是为了阅读福克纳作品,因为我觉得他是最伟大当代作家之一。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los persas es una tragedia escrita por Esquilo, que es muy original porque sucede en el presente del autor.

《波斯人》是由埃斯库罗斯创作一部悲剧,其独特之处在于故事发生在作者生活当代

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Gabiel García Márquez, el Premio Nobel de Literatura de 1982, se cuenta entre uno de los más conocidos escritores contemporáneos.

加夫列尔 加西亚 马尔克斯,1982年诺贝尔文学奖得主,是最著名当代小说家之一。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Ubicado en un antiguo convento, el Museo San Telmo ofrece exposiciones que van desde la arqueología hasta el arte contemporáneo.

圣特尔莫博物馆位于一座前修道院内,提供从考古到当代艺术展览。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Sus exposiciones ofrecen una mirada a las corrientes artísticas actuales, mientras que sus programas educativos buscan acercar el arte a la comunidad de Medellín.

其展览表现出了当代艺术潮流,同时其教育计划则致力于将艺术带入麦德林街区。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La domesticación del gato contemporáneo se remonta a más de 10 000 años atrás, a la Media Luna Fértil a inicios del Neolítico.

当代驯化可以追溯到1万多年前,新石器时代初期新月沃土。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Esta política es el camino obligatorio para que la China moderna se desarrolle y avance, y el Sueño Chino se haga realidad.

改革开放是当代中国发展进步必由之路,是实现中国梦必由之路。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Me parece que en ningún momento tenemos que dejar escapar cuando hablamos de una crisis en la estética contemporánea algunos factores centrales.

在我看来,当我们谈论当代美学危机时,我们任何时候都不能错过一些核心因素。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Bueno, primero porque Ayotzinapa es una herida abierta de la historia contemporánea de México que podemos hablarlo desde la historia de las violencias.

嗯,首先因为阿约兹纳帕是墨西哥当代历史上一个开放性伤口,我们可以从暴力史来谈论它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Osaré yo jurar -dijo don Quijote- que no es vuesa merced conocido en el mundo, enemigo siempre de premiar los floridos ingenios ni los loables trabajos.

“我敢发誓,”唐吉诃德说,“您不是当代著名人士,而且,您反对褒扬才子佳人和传世佳作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en su sitio, en tercer lugar, en tiempo real, en tierra, en toda regla, en todas partes, en todo caso, en todos los casos, en topless, en torno de,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接