En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.
他在那个剧中出色地塑造了一个先进工人象。
En la fábula losprotagonistas siempre son los animales.
在寓言故事中,主人公多以动物象出现。
Makanaky, de un problema de visibilidad y percepción.
Makanaky先生认为问题在于象和看法。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望象。
Su imagen me sigue de continuo.
他象老是闪现在我眼前。
Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.
全国和解政府全面公正象尚未得到恢复。
Además, los fracasos de la energía renovable tienen mala reputación.
而且可再生能源因各种失败而象不佳。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们象,、清晰非洲视野。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉象照耀着我们。
Esa chica tiene buena presencia.
那个女孩象不错。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变象,更好地反映了在工作世界中多样性。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述象人。
De esa forma, difundirá ampliamente entre los extranjeros la buena imagen y la función positiva de la mujer tailandesa.
这将意味着向外国人广泛宣传泰国妇女良好象和正确作用。
Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.
我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传反面象,比如我们今天在这里所听到。
En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.
在很多教学大纲和课本中仍可以看到对于男女象陈腐描述。
Estas alarmas infundadas están destinadas a empañar de manera deliberada la imagen de Zimbabwe y presentarlo como un Estado fracasado.
发出这种毫无根据、耸人听闻言论是要蓄意损害津巴布韦象,将它说成一个崩溃国家。
El nivel de actuación y de imagen de las Naciones Unidas está inextricablemente vinculado a la capacidad de la Asamblea General.
联合国效能和象与大会能力密不可分。
Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.
这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心中象。
En ambos casos con la participación de más de 50 creadoras en diferentes áreas como literatura, música, artesanías y artes gráficas.
两次活动均有来自文学、音乐、艺术、手工艺和象多个艺术领域50多名女性创作者参加。
En ello, le guiaba el respeto por la dignidad de los seres humanos, que se crearon a imagen y semejanza de Dios.
指引他这样做原则就是对以上帝象创造人尊严尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No es la mejor imagen para el hotel.
这的形来说可不好啊。
Imagina que quieres distinguir esta imagen de una rana de la de un libro.
想一下,你想把这个青蛙的形与一本书的形区分开来。
Claro, esto es algo que hemos transformado de una forma artificial, no es su característica objetiva.
当然,这是我们把他的形转化成了一种艺术形,并不是他的客观形。
Esa no es la imagen que debe dar el Gran Hotel.
这不是该有的形。
No puede ser diferente la imagen pública de la imagen privada de los miembros de la familia real.
王室成员的公众形和私人形要保持一致。
Su forma delgada y alargada simboliza el ascenso de las almas al cielo.
它瘦长的形代表着灵魂高达天际。
En mi casa tengo una figura de... digamos de seguro, ¿no?
在家里我有一个家庭形,我们说是一个给予安全感的形,吧?
La figura de Don Quijote siempre le ha fascinado.
堂吉诃德的形总是让他很着迷。
Tenías las manos y el rostro limpios para mantener las apariencias.
你有干净的双手和脸庞来保持形。
No quiero que esta imagen se vaya jamás de mi cabeza.
我希望这形就一直留在我的脑海里。
Algunos pesebres también tienen figuras de animales, pastores, y, por supuesto, los reyes magos.
有些塑像还有、羊人,当然还有三王的形。
Luego, empiezo a escribir y voy visualizando como puede quedar.
然后,我开始写作,并且我将把想法形化。
La representación de estos dragones es también muy diferente de la de sus congéneres occidentales.
这些龙所代表的形也是和西方的完全不一样的。
Cuando se acerca el fin, ya no quedan imágenes del recuerdo; sólo quedan palabras.
接近尾声时,记忆中的形已经消失;只剩下了语句。
En este Jurassic World veréis más dinosaurios de los que habéis visto nunca.
在这部侏罗纪世界里大家会看到一些前所未有的恐龙形。
La imagen que un solo hombre puede formar es la que no toca a ninguno.
一个人所能提出的形与任何人无关。
Y en ese universo virtual cada persona estaría representada por un avatar o identidad virtual.
在这个数字宇宙当中,每个人都由一个虚拟形或者虚拟身份代表。
Una caricatura es un dibujo humorístico que se hace de alguien, se exagera su cara.
一个漫画形就是根据一个人做出来的画,只是夸张了他的脸。
Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.
他们选择保留这份形,最终也是为了能够保留一点她的童年。
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视频并非要评判任何人或暗示任何人的不良形。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释