有奖纠错
| 划词

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散和裁军彼此相得益彰。

评价该例句:好评差评指正

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的极端。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

道,的边界彼此非常靠近。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量彼此迥异。

评价该例句:好评差评指正

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量彼此迥异。

评价该例句:好评差评指正

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

彼此的发展和安全,应由大家共同负责。

评价该例句:好评差评指正

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

彼此的薄弱环节付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

彼此的发展和安全,应由大家共同负责。

评价该例句:好评差评指正

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

自从那时以来,这两者之间成为彼此联系的。

评价该例句:好评差评指正

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组成团体、彼此担保贷款的妇女提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

彼此坦诚,要对联合国人民坦诚。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

确认所有国家都对彼此的安全负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.

期待着关于特派团彼此合作问题的特别报告。

评价该例句:好评差评指正

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和彼此诚意的情况下才可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于彼此之间没有任何连结因素的国家。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此依存的世界中,法治必高于一切。”

评价该例句:好评差评指正

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定的检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。

评价该例句:好评差评指正

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机制必是有效的、有效率的和彼此加强的。

评价该例句:好评差评指正

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

在工作中彼此互补,而且也存在着进一步合作的空间。

评价该例句:好评差评指正

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


归案, 归并, 归程, 归除, 归档, 归档保存, 归队, 归附, 归根结底, 归公,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Los miembros son complementarios entre sí.

组员互补。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Somos el uno para el otro, eso está claro.

属于,这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Estableció de inmediato un intercambio fácil de minucias cotidianas.

很快便聊起了日常琐事。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Provocará celos y resentimientos del uno hacia el otro.

这会导致对的嫉妒和怨恨。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es evidente que todos nos necesitamos.

显然,都需要

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Ecosistemas apartados y diferentes unos de otros.

其生态系统独立,各不相同。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La única manera de que esta red de reserva funcione es conectando cada parque con los otros parques.

保留区间必须联系。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二

Nos olvidaremos mutuamente, si es eso lo que quieres.

都忘这是你想要的话。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Estoy cansado de que seamos solo personas genéricas sin poder distinguirse unas de otras.

是一群身份不确切的人,无法区分

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Todos nos conocemos mucho y los cumpleaños se celebran siempre.

了解很多,也经常会开个生日庆祝会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, mirar, y la otra persona recibe la acción.

,看这个动作,且是对方动作的接收者。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险(精选片段)

Si no nos cuidamos el uno al otro, ¿quién lo hará?

都不能互相照应的话,那谁来照应呢?

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Deseaban saber más detalles sobre lo que sucedía en la vida de cada uno de ellos.

希望多了解一些后的生活经历。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Hace muchísimo tiempo que venimos jugando juntos y que nos conocemos a la perfección.

在一起训练了很长时间,对在专业上很了解。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Número 2: Conversa sobre una referencia compartida.

第二,聊一些都熟悉的话题。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Mi primo tuvo entonces que irse. Nos hicimos mil juramentos de fidelidad.

表哥必须走了。无数次地讲着忠贞的誓言。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Era literalmente un grupo de Estados que estaban unidos, pero no tan unidos.

它实际上是由聚在一起的各个州组成,但没有那么团结。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Tenemos miradas distintas, pero compartimos preocupaciones semejantes en este presente tan complejo.

有不同的视角,但是面对复杂的当下分享相似的担忧。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El señor Beaurain y yo caminábamos tras ellos, sin hablar.

然而很自重,博文先生和坐在他背后,却没有一句话。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

11 No hurtaréis, y no engañaréis, ni mentiréis ninguno á su prójimo.

11 你不可偷盗,不可欺骗,也不可说谎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


规行矩步, 规划, 规划者, 规矩, 规律, 规律性, 规模, 规模经济, 规劝, 规约,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接