有奖纠错
| 划词

Los colonizadores se decidieron a conquistar esta zona.

殖民者决定征服这个地区。

评价该例句:好评差评指正

Fue uno de los conquistadores a Europa.

其中一个征服欧洲人。

评价该例句:好评差评指正

¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?

谷歌会让征服中国这样有价值市场机会流走吗?

评价该例句:好评差评指正

Prueba de ello es el plan de retirada del Gobierno israelí.

国家没有任何兴趣征服与奴役他人,以色列政府撤军计划就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Su sistema administrativo restrictivo demuestra su verdadero deseo de sometimiento total del pueblo de los territorios ocupados.

其限制性行政制度表明其真正彻底征服被占领土上民族。

评价该例句:好评差评指正

Los propios violadores describen su motivación como rabia, odio, conquista, humillación o degradación —no como una gratificación sexual.

强奸犯己将其动机说成愤怒、仇恨、征服、羞落,而不性满足。

评价该例句:好评差评指正

El derecho de libre determinación se aplica a pueblos diferentes del de la potencia colonial, sujetos a una subyugación, dominación y explotación extranjera.

决权适用遭受殖民国征服、统治和外来剥削不同人民。

评价该例句:好评差评指正

En cada caso, la cultura dominante utilizó la fuerza para conquistar a los pueblos indígenas, y luego pasó a homogeneizarlos y a obligarlos a asimilarse en la cultura dominante.

在每一个个案中,统治文化都利用势力来征服土著民族,然后开始对他们进行同化和/迫使他们同化到统治文化中。

评价该例句:好评差评指正

En la nueva propuesta las comunidades indígenas han sido protagonistas de la historia donde se les ha devuelto su papel en los procesos sociales que han unido al Estado de Oaxaca y del país desde la conquista.

在新方法中,土著社会被看做历史上参与者,征服以来在统一瓦哈卡州和墨西哥社会过程中,他们作用被重新承认。

评价该例句:好评差评指正

Señor Presidente, desde el inicio de la presencia humana en el espacio ultraterrestre, el derecho internacional destinado a regir esa actividad ha ido dirigido a evitar la conquista, la apropiación o la colonización de ese espacio y de los cuerpos celestes.

从外层空间出现人以来,管理这种活动国际法目标在于避免征服、掠夺殖民化外层空间和天体。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, esta última consideración entraña respeto por los bienes, la cultura y el modo de vida de los isleños, pero excluye a la vez el principio de la libre determinación, que sólo es aplicable a los pueblos subyugados o dominados y no a los descendientes de pobladores trasladados por la potencia ocupante.

除其他事项外,这种考虑必须尊重岛民财产、文化和生活方式,但并不包括决原则,因为这一原则只适用于被征服被统治人民,而不适用于占领国所迁移人口后裔。

评价该例句:好评差评指正

La ocupación de las Alturas del Golán durante más de 37 años sigue siendo una grave violación del derecho internacional, demuestra la falta de respeto al principio de la inadmisibilidad de la adquisición de territorio por la fuerza y hace caso omiso de las resoluciones internacionales legítimas y el proceso de paz que comenzó en Madrid en 1991.

以色列对叙利亚戈兰占领已超过37年。 这一占领仍严重违反国际法,对不容许以武力征服土地原则不尊重,也对具有国际合法性决议和1991年在马德里启动和平进程回避。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三度空间, 三段论法, 三发动机飞机, 三番两次, 三番五次, 三反运动, 三方, 三方的, 三废, 三分之二,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

¡Déjate conquistar con el encanto del tesoro blanco!

让自己被这座白色宝藏

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.

庆典结尾是基督徒重新城市。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La conquista de Hispania es un proceso largo y difícil.

西班牙是个漫长而艰难的历程。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

He aquí un episodio ocurrido durante la época de la Conquista.

下面就是发生在那个时代(年代)的一段轶事。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los conquistadores españoles lo trajeron de América en el siglo XVI.

西班牙者于16世纪将其从美洲引进。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los romanos llegan a la península desde aquí y la conquistan toda.

罗马人从这里来半岛,并了这片土地。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y ese nombre me ha conquistado. Promete quedar una cucada.

这个名字完全了我的心。它有望成功。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como todo conquistador, Valdivia anheló la extensión de sus territorios.

和所有者一样,瓦尔迪维亚渴望扩大他的领地。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para conquistar una cima lo más importante es querer hacerlo.

想要一座高峰,最重要的是有这么做的信念。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Posteriormente fue esparciéndose por las tierras conquistadas por el imperio en Europa, Asia y África.

它随后在欧洲、亚洲和非洲被帝国的土地上传播。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

La influencia musulmana duró hasta 1492 cuando los reinos cristianos conquistaron la península.

的影响一直持续1492年基督教王国了该半岛。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Es verdad que " Latinoamérica" es un invento francés para conquistar el mundo?

“拉丁美洲”真的是法国想世界而发明的称呼吗?

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Empiezan a llamarse reyes de España y continúan la conquista.

他们开始自称为西班牙双王,并继续行动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

No obstante, los conquistadores no pudieron suprimir de un plumazo la cultura de los pueblos conquistados y esta logró sobrevivir.

然而,者们无法一举消除被民族的文化,其文化得以幸存。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se sube a su dragón conquistando un montón y construye con espadas un trono molón.

他他坐着龙,了世界,建造了铁王座。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Antes de que los cristianos conquistaran Ibiza vivían los árabes.

在基督教徒伊比萨岛之前,在那里生活的是阿拉伯人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Computadora, quiero una pintura de mí mismo en pose heróica montando a caballo y conquistando el mundo.

电脑,我想画一幅自己骑着马世界的英雄姿态。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Castilla conquista Vitoria y de paso se lleva también a Guipúzcoa.

蒂利亚了维托利亚,并在这个过程中也拿下了吉普夸。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por eso resulta razonable asumir que unos alienígenas capaces de conquistar su planeta también tendrán estas cualidades.

因此有理由认为,能够自己星球的外星生物也具备这些特质。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y Sevilla, en Andalucía, era la puerta de enlace de donde partían los conquistadores hacia...¡América!

塞维利亚(安达卢西亚城市)是者们去往美洲的要塞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


三个字母的, 三顾茅庐, 三光政策, 三国演义, 三行诗, 三合板, 三合星, 三级风, 三级跳远, 三极管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接