El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到不人道待遇是大家有目共睹。
Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.
一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。
Según el autor, este trato diferente es discriminatorio.
提交人认为,这种差别待遇有性。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他案件应该受到同样待遇。
Los ancianos tienen los mismos derechos que los discapacitados.
老年人享受与残疾人士同等福利待遇。
Se reconoce en general que podría profundizarse más en la noción de trato preferencial.
人们普遍认识到优惠待遇这一概念可以扩开来。
La cuestión del trato que debía darse a las economías pequeñas interesaba mucho a Jamaica.
小型经济体待遇问题是牙买加特别关心问题。
El Gobierno del Líbano debería prestar mayor atención al trato que se les brinda.
黎巴嫩政府应更多地关注她们所受到待遇。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于免除最惠国待遇义务范围,存在着不同意见。
Se la trata pues de hecho como si no tuviera existencia jurídica.
因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。
En caso de trato discriminatorio, la carga de la prueba corresponderá al empleador.
在差别待遇案件中,举证责任由雇主承担。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格和残酷待遇,其中包括酷刑。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠制待遇。
Muchos habitantes de Aceh consideraban que el Gobierno central no los trataba con equidad.
许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府公正待遇。
También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.
委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面状况。
Muchas personas fueron sometidas a malos tratos horribles y otras muchas fueron ejecutadas sumariamente.
许多人遭受到最可怕待遇,而且许多人被即决处决。
El trato especial y diferencial era una inquietud esencial para los países en desarrollo.
特别和差别待遇是发中国家关注一个主要问题。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和合理标准。
Debía aspirar a una igualdad sustantiva, incluido el trato diferencial cuando se justificase.
它应努力确保实质性平等,包括在必要时给予差别待遇。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇免除发和制度影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aplicaremos debidamente el trato nacional dado a las empresas de capital foráneo.
落实好外资企业国待遇。
La excepción de aquel día no fue sólo con el café.
这一天特殊待遇并限于咖啡。
Pero hoy fue sólo una excepción en un día excepcional.
“今天过是特殊日子特殊待遇。”
Y yo, así me reciben en este país pues me voy, me voy de aquí.
这就是在这个国家受到待遇,然后就离开了。
Pero no es una mujer desconocida la que está sufriendo maltrato.
但是,这个正受好待遇女孩并是认识人。
No creí tener derecho a sus atenciones y confieso que no esperaba recibir más que las merecidas.
良心告诉说,受到你殷勤款待,老实说,这当时确没有料到会受到外待遇。”
Son refugiados cruzando la frontera de Bielorrusia a Polonia, tratados como animales.
他们是从白俄罗斯穿越边境到波兰,受到像动物一样待遇。
Jesús fue entregado a los Romanos injustamente como delincuente por decir que era " el Rey de los Judíos" .
耶稣由于说自己是犹太人国王而被交给了罗马人,因此受到了公待遇。
El trato ceremonioso desaparece y el señor Weston se convierte en un invitado al que se espera.
隆重待遇消失了,韦斯顿先生成为了一位期待中客人。
Rato denuncia fabulaciones, tesoros que no existen y trato inquisitorial y discriminatorio respecto a otos contribuyentes.
拉托谴责捏造事实、存在宝藏以及对其他纳税人审问和歧视性待遇。
El tratamiento en la Cámara Alta sufrirá modificaciones y volverá a Diputados en caso de que sea aprobada.
上议院待遇将进行修改, 如果获得批准, 将返回众议院。
Es en reclamo de mejoras a los jubilados y en rechazo a la intervención oficial en las negociaciones salariales.
此举旨在要求改善退休人员待遇, 并反对政府干预工资谈判。
Las ONG piden igualdad de trato y agilizar los trámites para todos los solicitantes de países en conflicto.
非政府组织要求对所有来自冲突国家申请人给予平等待遇并加快办理程序。
El tratamiento a los indígenas es de… no sé, de no personas y menos de ser acreedores de derechos.
原住待遇是… … 知道,是人,更用说是债权人了。
Detenidos dos trabajadores de una residencia de Vacarisses, en Barcelona, acusados de trato vejatorio a un paciente con alzheimer.
巴塞罗那 Vacarisses 住宅两名工人被捕,他们被指控侮辱阿尔茨海默氏症患者待遇。
Hay que ejecutar debida y continuadamente las políticas sobre los salarios y el trato dispensados al personal docente de la educación obligatoria.
持续抓好义务教育教师工资待遇落实。
No se mantendría bajo régimen carcelario, como hasta entonces, y debía participar de las ventajas generales de la población del convento.
她将再像以前那样受监狱制度管制, 而应该和修道院居一样享有一般待遇。
El acuerdo permite que las empresas europeas tengan un tratamiento similar al de las estadounidenses en los subsidios para los vehículos eléctricos.
该协议允许欧洲公司在电动汽车补贴方面享有与美国公司类似待遇。
Primero, tiene cerca de 200 denuncias por tortura, tratos crueles e inhumanos, violencia sexual y ejecuciones extrajudiciales solamente en el contexto carcelario.
首先,仅监狱内就有近 200 起关于酷刑、残忍和人道待遇、性暴力和法外处决投诉。
El acusado mantiene que todo es una fabulación, que no hay fondos ocultos, y que no le tratan igual que al resto de los contribuyentes.
被告坚称这一切都是捏造,没有隐藏资金, 他与其他纳税人待遇同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释