有奖纠错
| 划词

Quisiera decir que nuestro proyecto de resolución y el presentado por la Unión Africana son plenamente compatibles.

我们,本决议同非盟提出的决议完全一致。

评价该例句:好评差评指正

También hemos tenido que reconocer la dura realidad de que no todo Estado miembro de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas se encuentra actualmente en condiciones de detectar, perseguir y enjuiciar una violación de la Convención por sus nacionales dentro de la jurisdicción del Estado miembro.

我们还下列严重事:并非禁止化组织每个成员国目前都能探测、追踪和起诉其国民在该成员国管辖权内对《公约》的破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pechicolorado, pechilanudo, pechín, pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢与偏见

––He de confesar que no habló tan bien de él como antes.

承认,他不象从前那样器重他了。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

––Pues que he de confesarte que le quiero más que tú a Bingley.

“嗳,承认爱他要爱彬格莱更深切。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

No me negará usted que es una cosa muy penosa para mis hijas.

承认对于可怜的女儿们真是件不幸的事。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Debía admitir, no obstante, que si hubiese querido, probablemente habría podido imaginar lo que se le venía encima.

他还承认,只要他愿意,应该能够注意的到。

评价该例句:好评差评指正
慢与偏见

Debo confesar que me sorprendió tu pregunta, pues no la esperaba de ti.

承认,你所提出的要求很使诧异,没有料到提出个要求的竟会是你。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Quiere decir, en síntesis, que durante casi veinte años hemos estado luchando contra los sentimientos de la nación.

结果们就承认,将近二十年来们是在反对民族利益。"

评价该例句:好评差评指正
浮华

Bueno, estaré yendo y viniendo. He de reconocer que tenía razón, señora, este hotel está siendo mucho más interesante de lo que esperaba.

来来去去的 承认您说的对 夫人.预期的有趣很多。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Odio esta parte, porque... me da mucho miedo el primer minuto cuando el avión despega y se mueve mucho, me da... tengo que reconocer que me da bastante miedo, cuando el avión despega.

讨厌个部分,因为… … 很害怕飞机起飞的前一分钟,它会抖动很厉害,很… … 承认,飞机起飞时真的很害怕。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tuvo que soportarlo contra su voluntad por el resto de su vida, porque a la hora de la verdad le faltó valor para cumplir la íntima determinación de ahogarlo en la alberca del baño.

事与愿违,她到死的一天都承认个孩子;她本来暗中决定在浴宝水池里把他溺毙,可是在最后时刻她又失去了种勇气。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tanto si eres un amante del Despacito como o un acérrimo hater, hay que asumir que es la canción del año y que te seguirá a todos los lugares a los que vayas, incluso ha llegado a TikTak Draw!

不论你是Despacito的爱好者还是强烈憎恨着,你承认是年度之歌,并且无论到哪儿都可以听到,即使是到了TikTak Draw!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor, o a mí me ha de llevar el diablo de aquí de donde estoy, en justo y en creyente, o vuesa merced me ha de confesar que el rostro deste mayordomo del Duque, que aquí está, es el mesmo de la Dolorida.

“大人,看来又见到鬼了。不过,您恐怕也承认位管家的张脸,就是忧伤妇人那张脸。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peciolado, peciolo, pecíolo, pecopteris, pécora, pecorea, pecorear, pecoso, pecten, pectin-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接