有奖纠错
| 划词

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影如此悲伤,哭了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desemborrachar, desemborracharse, desemboscarse, desembotar, desembozar, desembozo, desembragar, desembravecer, desembrazar, desembriagar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Se le hizo un nudo en la garganta.

想到这里,忍不住哽咽。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Cuando la vi, casi no pude contenerme.

简直忍不住要笑出来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo no pudo reprimir una explosión de risa.

奥雷连诺第二忍不住哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

La gente y las elefantas rosas no pueden evitar estornudar.

人类和象都忍不住打喷嚏

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Esta última era tan cómoda que no pudo evitar quedarse profundamente dormida.

最后一个太舒服了,她忍不住睡着了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Sancho ya no soportaba más y decide abandonar a su amo.

忍不住了,决定抛弃他主人。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Como se me acabe la paciencia, pobre de ti!

要是忍不住火来,你可就倒霉啦!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sonrió socarrón y me besó la punta de la nariz.

他又忍不住大笑,然后鼻尖。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Guiamona no pudo reprimir las lágrimas al escuchar la historia de Bernat.

在柏纳讲完事情来龙去脉之后,贾孟娜忍不住直掉眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Finalmente, una noche, el diablo estalló.

最后,一天晚上,魔鬼终于忍不住了。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

No podía dejar de mirar. Me parecía que era él.

忍不住地观看者。觉得就是刚才那个男子。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Hacía un calor terrible. No podía dejar de pensar en lo de aquella mañana.

是太热了。总是忍不住想上午发生事。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Con su cara regordeta, su expresión entrañable, y su cuerpo peludo, inspiran una gran ternura.

圆嘟嘟脸蛋,憨厚可爱表情,毛茸茸身体都让人忍不住想要近它们。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Petra Cotes, muerta de risa, no resistió la tentación de hacerle una broma.

佩特娜·柯特疯子似哈哈大笑,忍不住跟他开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Nada, si no fuese su consideración por Elizabeth, podría haber hecho contenerse a Bingley.

要不是顾全伊丽莎白面子,彬格莱先生简直忍不住要笑出来了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Comencé a toser, la matutera me palmeó la espalda.

忍不住咳嗽来,坎德拉利亚轻轻地拍着背。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Por qué, padre? —le preguntó Bernat la primera vez que le hizo aquella advertencia.

“为什么呢,父?”父初次提醒他时,柏纳忍不住提出疑问。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Quién? —repetí tirándole de la manga, incapaz de contener la curiosidad.

‘’到底是谁?" 好奇心大作,忍不住拉了拉他袖子。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

¿Quieres seguirme? -preguntó por último la Golondrina al Junco.

“你愿意跟走吗? ”他最后忍不住了问她道。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat no pudo apartar la vista de la rodela roja y amarilla que cubría el pecho del anciano.

柏纳忍不住紧盯着挂在老人胸前那块红黄相间圆盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desencanto, desencapillar, desencapotar, desencapotarse, desencaprichar, desencapricharse, desencarcelar, desencarecer, desencarecerse, desencargar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接