Así no se pudo contener y echó a llorar.
她再也受不住,开始哭泣。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所受的疼痛。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他受他们的言语。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
不想再受邻居们的抱怨了。
No puedo resistir la dureza de este clima.
这里气候十分,无法受。
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
再也无法受他的谎言了。
A veces es mejor agacharse y esperar tiempo mejores.
有时候最好能受等待最好的时机。
Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.
她平静的受因们而起的丑闻。
El ruido de motos y coches es insoportable.
摩托车和汽车的噪音声让人无法受。
Unas veces me divierto, y otras me parece insufrible.
有时候很开心,有时候又觉得受。
Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.
他吃过的苦太多了,对什么苦他都能受。
Mis amigos dicen que también puedo ser un borde insufrible.
的朋友们说有时候也会让人无法受。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
不明白你怎么能受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
们依然为们失去的一切感受无法受的痛苦。
No puede aguantar la frialdad.
她无法受严寒。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很少国家如此受并且继续受这种祸害造成的后果。
Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.
儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不受军阀们的贪婪的幻想。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中受的艰困苦。
Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.
他们不仅是这些试爆的非自愿目击者,他们和他们的子孙今天仍在受这些后果。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫民营的情况,曾设法逃跑的幸存者的证词是那里的情况几乎不堪受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y aprisionada en fuego durante el día.
白昼火焰燃烧。
Ya no aguanto este dolor de cabeza.
我再也了头痛了。
La gente no soporta que hable despacio.
有些说话太慢。
¿ Y en casa? La situación es insostenible.
家里的气氛让难以。
Yo no estoy para aguantar abusos.
我这种虐待。
Lo cual, por cierto, significa que pueden aguantar una fiebrecilla humana.
这意味着可以类身上的发热。
¿Cómo logramos los españoles aguantar el hambre?
我们西班牙是如何饿的呢?
Lo más duro era la soledad de las noches.
最难以的是夜晚的寂寞。
Pero es que a veces hasta se convierte en algo hostil, en algo terrible.
有时甚至会变得让你觉得讨厌和难以。
Yo misma. No puedo soportar el sucio que está todo esto.
我己。我这么脏的家。
Esto es como decir: no se aguantan ellos.
他们己己。
Realmente, no podría yo sufrir que el carácter de Hans se estropeara.
当然,我小汉斯的品行被毁坏。
Soportaba él los envites con paciencia franciscana.
他以令难以置信的耐心着一切。
No soporto que siempre estés detrás de mí.
我无法你总是躲在我背后使坏.
Estaba visto que esa gente no podía seguir resignada a semejante situación.
显而易见,这一局面令他们无法继续下去。
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
加上每天的嘲笑 我还要别的嫉妒吗?
Era la primera vez que resistía la consigna sin angustia.
这是他第一次处罚而感到凄凉。
Mantén tu cabeza despejada y aprende a sufrir como un hombre.
保持头脑清醒,要象个男子汉,懂得怎样痛苦。
Bueno, hace calor, pero como es un calor seco, pues es soportable.
恩,很热,但因为是干热,所以还。
¡Ay, ay, ay! ¡Qué dolor! ¡No soporto tanta humildad!
啊,啊,太痛苦了!我这样的卑微。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释