No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再忍们的抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
A veces es mejor agacharse y esperar tiempo mejores.
有时候最好能忍等待最好的时机。
No puedo resistir la dureza de este clima.
这里气候十分劣,我无法忍。
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法忍他的谎言了。
Unas veces me divierto, y otras me parece insufrible.
有时候我很开心,有时候又觉得难以忍。
Ella soporta mansamente el escándalo por nuestra causa.
静的忍着因我们而起的丑闻。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所忍的疼痛。
Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.
他吃过的苦太多了,对什么苦难他都能忍。
El ruido de motos y coches es insoportable.
摩托车和汽车的噪音声让人无法忍。
Mis amigos dicen que también puedo ser un borde insufrible.
我的朋友们说我有时候也会让人无法忍。
Enfrentó a sus palabras malas con resignación.
他忍着他们的言语。
Así no se pudo contener y echó a llorar.
再也忍不住,开始哭泣。
Todavía sentimos el dolor insoportable de la pérdida.
我们依然为我们失去的一切感着无法忍的痛苦。
Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.
儿童不仅在身体上遭虐待,他们还不得不忍军阀们的贪婪的幻想。
No puede aguantar la frialdad.
无法忍严寒。
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal.
这是因为很少国家如此忍并且继续忍这种祸害造成的后果。
Ese compromiso se deriva del suplicio y el sufrimiento que los camboyanos tuvieron que soportar durante 24 largos años.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍的艰难困苦。
Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.
他们不仅是这些试爆的非自愿目击者,他们和他们的子孙今天仍在忍这些后果。
Al mismo tiempo, el pueblo del territorio carece de servicios esenciales y debe padecer un trato humillante por parte de las fuerzas de seguridad marroquíes.
同时,该领土的人民缺乏必要的服务,不得不忍摩洛哥安全部队的侮辱性待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero es que a veces hasta se convierte en algo hostil, en algo terrible.
有时甚至会变得让你觉得讨厌和难以。
Yo misma. No puedo soportar el sucio que está todo esto.
自己。不能么脏的家。
Ya no aguanto este dolor de cabeza.
再也不了头痛了。
Bueno, hace calor, pero como es un calor seco, pues es soportable.
恩,很热,但因为是干热,所以还能。
Lo cual, por cierto, significa que pueden aguantar una fiebrecilla humana.
意味着可以人类身上的发热。
La gente no soporta que hable despacio.
有些人不能说话太慢。
¿Cómo logramos los españoles aguantar el hambre?
们西班牙人是如何饥饿的呢?
No aguanté la película, así que me fui antes de que terminara.
无法部电影,因此在结束前就离开了。
Yo también. Es realmente un bochorno insoportable. ¡Ojalá llueva ya!
也是。真的是难以的闷热。多希望下场雨啊!
Lázaro, no aguanto más tanto engaño y abandonó a su quinto amo.
拉撒路再也不了样的欺骗,离开了他第五个主人。
¡Ay, ay, ay! ¡Qué dolor! ¡No soporto tanta humildad!
啊,啊,太痛苦了!不能样的卑微。
Estaba visto que esa gente no podía seguir resignada a semejante situación.
显而易见,一局面令他们无法继续下去。
Realmente, no podría yo sufrir que el carácter de Hans se estropeara.
当然,不能小汉斯的品行被毁坏。
Sobre la burla de cada día, ¿tendré que soportar también la envidia?
加上每天的嘲笑 还要别人的嫉妒吗?
Mantén tu cabeza despejada y aprende a sufrir como un hombre.
保持头脑清醒,要象个男子汉,懂得怎样痛苦。
Soportaba él los envites con paciencia franciscana.
他以令人难以置信的耐心着一切。
Se necesitaba toda la suavidad de Jane para aguantar estos ataques con tolerable tranquilidad.
幸亏吉英临事从容不迫,柔和镇定,好容易才了她些谗言诽语。
Sin embargo, Eréndira no emitió un suspiro que permitiera vislumbrar su pensamiento.
尽管如此, 埃伦蒂拉并没有流露出她的真实思想, 她默默地着肉体上的折磨。
Se me había venido juntando, hasta que ya no pude soportarlo.
种声音慢慢地聚集在一起的,直到最后使难以。
¿ Y en casa? La situación es insostenible.
家里的气氛让人难以。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释