有奖纠错
| 划词

Es una persona de inquietudes.

他是个有志向的人.

评价该例句:好评差评指正

Otra prueba es la relativa al alcance del informe, e implícitamente, al alcance de la reforma.

另一项考验是,告——从而也含蓄地包括改革——有多高的志向

评价该例句:好评差评指正

La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.

选举活动继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, es razonable que nos preguntemos si el informe es más o menos ambicioso que los denominadores comunes definidos durante los debates sobre la reforma celebrados hasta la fecha.

因此,我们有问自己,与在迄今进行的改革论中明的这些共同公约数告的志向是更高还是雄心不足?

评价该例句:好评差评指正

Las expectativas siguen siendo muy ambiciosas para lograr resultados significativos en toda una amplia gama de cuestiones, y ello es necesario si hemos de tener la oportunidad de concluir la ronda a tiempo.

人们仍抱有远大志向,希望届时在广泛问题上取得重大成果,如果我们要有机会及时完成这一轮谈判,这种志向就十分必要。

评价该例句:好评差评指正

Eso significa que los países en desarrollo tendrán que adoptar estrategias de desarrollo de largo alcance, crear y reforzar nuevas estructuras de gobierno, fomentar un entorno positivo para el crecimiento económico y ayudar al sector privado a que prospere.

这意味着发展中国家采取志向远大的国家发展战略,建立和加强执行善政的结构,营造积极的环境促进经济发展,帮助私营部门繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que el fenómeno de la migración afecta principalmente a los jóvenes y sus aspiraciones, es fundamental que todos los organismos de las Naciones Unidas hagan un gran esfuerzo por incorporar en su labor el tema de la migración en todos sus aspectos.

于移民现象主要影响青年人及其志向,所有联合国机构都必须尽一切努力把移民问题的各个方面纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抒情诗, 抒情性, 抒写, , 枢槽, 枢机, 枢机主教, 枢密院, 枢纽, 枢纽作用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Se graduó en el 53, pero su interés ya no estaba solo en la medicina.

1953年他大学毕业,但是他的不止医学。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su aspiración era morir en su momento de máximo esplendor, durante la batalla.

他们的便是自己最光辉的时刻,即战争中死去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Esta etapa con los niños donde les puedes ayudar a soñar más alto y a seguirlos motivando.

这个阶段的孩子们,你可以不停鼓励,让他们拥有更远大的

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Allí el poeta colmaba sus inquietudes culturales y se hacía una idea, a mediados del siglo XX, de los vastos horizontes de la literatura occidental.

那里,这位诗人确认了他的文学20纪中叶,他对西方文学的广阔视野有了一定认识。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Ni el rey ni los comerciantes lo dudaron un momento: la campaña para sofocar la revuelta de Cerdeña y la guerra contra Genova debía ser financiada por la burguesía de Barcelona.

国王与商人们相同:征服塞尔坦亚之战与对抗热那亚之役,皆应由巴塞罗那的资产阶级资助。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲

Los metales los devuelve a la cadena de producción sostenible y aún tiene tiempo para ir por las escuelas de América Latina para despertar vocaciones científicas y contar con mucho rigor a los pequeños qué es eso de la economía circular.

她将这些金属回收到可持续的生产链中,同时还有时间走进拉丁美洲的学校,唤醒孩子们的科学,严谨地孩子们解释循环经济的真谛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叔叔或舅舅, 叔祖, 叔祖母, , 殊不知, 殊荣, 殊死, 殊死战, 殊途同归, 殊勋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接