有奖纠错
| 划词

Olvídate de los prejuicios raciales y sal a divertirte con ellos.

忘掉那些见,出去和他们一起玩吧。

评价该例句:好评差评指正

Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.

听音乐是放松的,因帮助我们忘掉烦恼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cagueta, cagúil, cagüil, cagúinga, cagüinga, cahíta, cahíz, cahizada, cahuil, cahuin,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Olvidar, que luego vienen cosas importantes y no tenemos espacio.

,等会会有更重要的事情,没有

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Y qué hago? ¿Cómo puedo olvidarme de ella?

“那以后怎么办?怎么才能她?”

评价该例句:好评差评指正
小银和

Aparece en mi memoria y se borra otra vez.Apenas puedo recordarlo.

似乎想起来,可是还记清,几乎完全

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ven, vamos a preparar una jarra de ponche y olvidémoslo todo.

来吧,们弄碗甜酒喝喝,把那些事统统吧!

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin embargo, poco después cayó sin darse cuenta en la primera trampa del olvido.

然而,在觉中,他很快就这种感觉。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Noches hubo en que me creí tan seguro de poder olvidarla que voluntariamente la recordaba.

有几晚,十拿九稳地认为能把它,却由自主地又想起它。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se lo repetiré para que quede claro: ¡ni se le ocurra intentar olvidarla!

要去做她的努力,没有用的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Olvídate de frases como " No soy buena en matemáticas" y cámbialas por " Yo puedo hacer esto" .

诸如“数学好”的这些句子,统统,把它们换成“能行”。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Y ni aún en esas horas de pleno perdón, olvido y felicidad reconquistada, podía evitarse esa horrible visión!

特别是现在,当夫妻之已经取得完全的谅解,快,重新获得幸福,能够避免某种可怕的事情发生的时候!

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Por mí, se pueden olvidar los dos de venir a llorar a casa y a hablar mal de su madre.

来说,真应该她们姐弟俩来家里哭而且还说她们妈妈坏话这件事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No puedo olvidar tan pronto como debería las insensateces y los vicios ajenos, ni las ofensas que contra mí se hacen.

别人的愚蠢和过错本应该赶快,却偏偏忘;人家得罪也忘

评价该例句:好评差评指正
语读物《时的针脚》

No pude pensarlo entonces: estaba exhausta y acobardada, y lo único que ansiaba era dormir un sueño profundo y olvidarme de todo.

没有力气继续想,长时的谈话和过度惊吓已经让筋疲力尽,只想好好地睡一觉,把一切都

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Están anotando sus nombres -susurró el Grifo como respuesta-, no vaya a ser que se les olviden antes de que termine el juicio.

" 他们在记下姓名,怕在审判结束前。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Días después, entraban en Bohemia nuestros ejércitos; cuando las sirenas lo proclamaron, yo estaba en el sedentario hospital, tratando de perderme y de olvidarme en los libros de Schopenhauer.

几天后,们的军队开进波希米尼;当汽笛齐鸣,宣布这一消息时,正躺在医院里动弹得,企图在叔本华的书里自己。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Puedo olvidarme de esto, o puedo hacer, por primera vez en mi vida, un acto, un movimiento, que tenga sentido, aunque sea basado en una mentira, aunque no sirva para nada.

现在完全可以一切,又或者,这辈子第一次,可以做些有意义的事,虽然这一切建立在谎言之上,也起到什么作用。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Puedes aprender un idioma y olvidarlo, puedes puedes aprender el vocabulario de la cocina, del baño, de las cocinas, y si no lo usas, si no lo usas, lo olvida.

你可以學習一種語言, 然後它,你可以學習廚房、浴室、廚房的詞彙,如果你使用它,如果你使用它, 就它。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Los sentimientos de la persona que la escribió y los de la persona que la recibió son ahora tan diferentes, que todas las circunstancias desagradables que a ella se refieran deben ser olvidadas.

无论是写信人也好,受信人也好,心情都已和当初大相同,因此,一切愉快的事,都应该把它

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquel fue el último obstáculo que la hormiga distinguió en su periplo de aquel día; también el único que recordaría de todos cuantos había hallado a su paso, al tener que relegar el resto al olvido.

这是褐蚁最后记住的一个形状,也是这段攀登旅程中唯一记住的一个,前面爬过的那些有趣的形状都

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sabiéndose sensible a las formas, estaba segura de poder reconocer aquella, aunque fuese nueva, pero la limitada capacidad de almacenamiento de su minúscula red neuronal la obligó a olvidar las formas por las que había deambulado previamente.

褐蚁对形状是敏感的,它自信能够搞清这个形状,但为此要把前面爬过的那些形状都,因为它那小小的神经网络存贮量是有限的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Con todo eso -respondió el Bachiller-, dicen algunos que han leído la historia que se holgaran se les hubiera olvidado a los autores della algunos de los infinitos palos que en diferentes encuentros dieron al señor don Quijote.

“尽管如此,”学士说,“据说有些人看过这部小说后,倒宁愿作者唐吉诃德大人在交锋中挨的一些棍棒呢。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caja, caja fuerte, caja de cambios, caja de las herramientas, caja de los plomos, caja fuerte, caja registradora, cajamarquino, cajear, cajera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接