有奖纠错
| 划词

La tensión antes de subir al escenario es muy fuerte.

上台之前她不安十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Es un panorama sombrío.

一个令人情况。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas ambientales afectan a todos los Estados y constituyen una verdadera fuente de preocupaciones para todos nosotros.

环境问题影响着所有国,并且真正一个来源。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

令人,目前情况使人难以实现稳固持久民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Francia toma nota de las preocupaciones que suscita entre algunos Estados insulares el transporte de materiales radioactivos.

法国注意到放射性材料运输在一些小岛屿国中引起

评价该例句:好评差评指正

La aparición de nuevos problemas y amenazas acrecentó la preocupación internacional por las armas de destrucción en masa.

挑战和威胁增加了国际社会对规模毁灭性武器

评价该例句:好评差评指正

Preocupó a la misión el hecho de que hasta el momento la ejecución de los proyectos de desarrollo sea limitada.

代表团感到,目前发展项目执行仅限于一些项目。

评价该例句:好评差评指正

Resulta inquietante que las víctimas de la trata de seres humanos sigan siendo objeto de sanciones penales en algunos países.

令人,贩卖人口行为受害人在某些国继续转化为犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人,一些政治集团一直在私自改变基尔库克人口状况,以便通过选举取得权力优

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告结论相当令人:非洲陆接受了很少量外资流入,部分集中在采矿部门。

评价该例句:好评差评指正

Otra tendencia igualmente alarmante es el deseo de transformar las elecciones en un referéndum sobre la independencia en el Iraq septentrional.

另一同样令人,有人还力图将选举变为鼓动伊拉克北部独立全民投票。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia debería afrontar los temores y aprovechar la oportunidad para hacer más eficaz el Tratado y su proceso de examen.

本届会应该打消各国,抓住机会加强条约及其审查进程效力。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de medidas eficaces por la Autoridad Palestina para mitigar los problemas de seguridad de Israel contribuiría a esta labor.

巴勒斯坦权力机构采取有效步骤,缓解以色列对安全问题,也会有利于这项工作。

评价该例句:好评差评指正

No puedo concluir mis observaciones sin hablar brevemente de una cuestión que en los últimos tiempos ha exigido grandemente la atención del Consejo.

最后,我不能不简要地谈到一个最近引起安理会极问题。

评价该例句:好评差评指正

Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.

除了立即引起关于言论自由之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。

评价该例句:好评差评指正

De los informes del Secretario General se desprende que la discriminación y la intolerancia van en aumento, lo que es motivo de preocupación.

从秘书长报告中可以看出,歧视和不容忍现象不断增多,这令人原因。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la falta de avances en el logro de la eliminación completa de los arsenales nucleares es un motivo importante de preocupación internacional.

然而,国际社会深为一点,全面消除核武库举步维艰。

评价该例句:好评差评指正

Aseguro al distinguido Embajador del Reino Unido que sus aprensiones son infundadas y espero no haber violado sin saberlo una orden de silencio.

我向尊敬联合王国使保证他在这方面不必要。 我希望我没有在不知不觉中违背了什么“禁口令”。

评价该例句:好评差评指正

Me preocupa profundamente que la violencia sexual ejercida contra las niñas continúe socavando durante muchos años las perspectivas de alcanzar la coexistencia pacífica en Darfur.

我深感,对儿童性暴力行为会破坏今后达尔富尔和平共处前景。

评价该例句:好评差评指正

Esa posibilidad tal vez disipe la inquietud expresada por algunas delegaciones de que el proyecto de convención pueda reconocer o respaldar entidades o compañías “virtuales”.

此种可能性或许可平息一些代表团表示,担心公约草案似乎承认或赞同“虚拟”实体或公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不足为训, 不尊敬的, 不尊重, 不尊重别人的, 不尊重传统价值观念的, 不尊重的, 不遵守, 不作为, 不作为的, 不做声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Conversations with Olga and Miguel

Y que todas nuestras preocupaciones darán igual.

们所有忧虑最后都一样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una de nuestras preocupaciones más primitivas es la obtención de alimento.

们最原始忧虑之一就是如何获得食物。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No era mi intención.Sólo quería transmitirle mi inquietud al respecto.

这并.只是想告诉您关于这方面忧虑

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tener un lugar seguro y alguien de confianza con quien compartir mis preocupaciones es muy útil.

有一个安全地方信任人可以分担忧虑常有帮助

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Acudían al depósito de Queso Q, no encontraban Queso alguno y regresaban a casa cargados únicamente con sus preocupaciones y frustraciones.

他们仍然每天都去奶酪 Q 站,发现还是找不到奶酪,然后怀着忧虑心情回到家里。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

La ansiedad es una combinación compleja de emociones que incluyen miedo, aprensión y preocupación, y a menudo se acompaña de sensaciones físicas, de tensión muscular y alerta.

焦虑是包括恐惧、忧虑担心在内情绪复杂组合,通常伴随着身体感觉、肌肉紧张警觉。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También puede usarse como sentido figurado para expresar una causa de preocupación en una persona como en la frase: " La idea de quedarse soltero no es algo que lo trasnocha" .

它也可以被形象地用来表达一个人忧虑,如 “单身想法不会让他彻夜不眠”。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Mira Cristina — respondió Preciosa —, de lo que hay que tener cuidado es de un hombre solo y a solas, y no de tantos juntos; porque al ser muchos quita el miedo y el recelo a ser ofendidas.

看着克里斯蒂娜,普莱西奥莎回答说:“应该小心是男女独处时候,而不是这么多人在一起时候;因为人多时候被侵犯忧虑就会消除。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布尔戈斯, 布尔人, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布告, 布告栏, 布告牌, 布谷鸟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接