Tú gobiérnate por lo que veas hacer a otros.
你看别人怎么做就怎么做.
Lo que cuenta es lo que hace y no lo que dice.
重要是他怎么做而不在于他怎么说。
No importa cómo hablas, sino cómo te comportas.
重要不在于你怎么说而在于你怎么做。
¿Cómo no sabes resolver el problema?¡Es muy simple!
你怎么会不知道怎么个问题?多简呀!
¿cómo se escribe su apellido por favor?
请问怎么拼姓?
¿Qué te pasa que estás tan contento?
是怎么了你么高兴?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得么漂亮?
Para mí es incomprensible que no se haya ido ya.
我不理他怎么还没走.
Todavía no he pensado la manera de convercerle.
我还没考虑好怎么说服他。
Estoy curioso por saber cómo funciona esa máquina.
我非常想知道那个机器怎么开动.
Es incomprensible cómo pueden permanecer indiferentes ante esa noticia.
很难想像他们怎么能够对那个消息无动于衷.
No soy muy entusiasta de esta obra.
我对部作品不怎么感兴趣。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎么样了?
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采取什么措施要看形势怎么变化了。
¿Cómo puedes suspender la asignatura de Historia?
你怎么会历史课不及格呢?
El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!
我裙子皱了,我怎么去晚会?
Es novata aquí y no sabe cómo usar la máquina tejedora.
她是新手不知道怎么用纺织机。
No sé cómo usar este telar nuevo.
我不知道怎么使用台新织布机。
Es una incógnita cómo ha conseguido tanto dinero.
他怎么弄到么多钱,还是个迷。
No sé qué se ha creído ese niño.
我不知道那家伙是怎么想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya te dicen cómo comportarte, cómo sentarte, cómo tienes que vestir, cómo tienes que reír.
你会被告知怎么行动,怎么坐,怎么穿,怎么笑。
¿Pero qué? ¿Qué haré con los periódicos entonces?
可现在怎么办?我要怎么处理这些报纸呢?
¡Se puede saber qué haces comiendo esa porquería!
你怎么又吃垃圾食品!
Pero ahora ya puedes suponer lo que te plazca.
可是现在,你大可爱怎么想就怎么想了。
¿Qué hay, qué hay? —preguntó, echándose al suelo.
“怎么啦,怎么啦?”他边问边跳到地上。
Puedes hacer lo que te dé la gana y vestir como uno quiera.
你可以照你喜欢做,想怎么穿就怎么穿。
Qué vas a hacer con el sofá viejo?
那旧沙发怎么办?
Cómo sé que son 100grs, pedazo de pelotudo.
我怎么知道是100g,小混蛋。
" Pero qué te pasa, mamá huevazo" .
但是你怎么了?
¿Y qué has hecho con las ovejas?
羊群怎么样了?
¿Con quién tengo el gusto de hablar?
请问您怎么称呼?
¿Y qué tal si compro uno nuevo?
再买一台新怎么样?
Oh no, ni hablar, nada cambia tanto.
不,没怎么变。
¿Cómo te va desde que nos despedimos?
我们分别之后你过怎么样啊?
¿Por qué no iba a estar bien?
我怎么会有事呢?
¿Y la gente qué tal? ¿Cómo es?
那里人怎么样?
¿Qué haces cuando te pica la espalda?
后背痒痒了怎么办?
Tú – ¿El vino de la casa está bien?
家酿葡萄酒怎么样?
¿Qué pasó? Ustedes solían ser uña y carne.
怎么了?你们关系不是很好吗?
(¿Cómo que dice que no está? )
你妈妈不在,又怎么说话?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释