有奖纠错
| 划词

Al igual que los oradores que me precedieron en el uso de la palabra, tenemos puestos nuestros pensamientos en las víctimas de los ataques del 7 de julio en Londres y del 16 de julio en Kusadasi, Turquía, así como de los ataques que se producen cada semana en el Oriente Medio, en especial en Bagdad.

与前面几位发言者一样,我们自然会思念77袭击伦敦和716袭击土耳达西以及每个星期袭击中东尤是巴格达的攻击事件的受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


warfarina, warrant, Washington, washingtoniano, wat, water, wáter, waterballast, watercloset, watergang,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Piensa en ella el día entero, dejándose llevar por los impulsos.

在冲动的驱使下,他日夜着她。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Sólo entonces se interesó Ulises en la nostalgia de la abuela.

那个时塞斯对祖母的之情有些感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En la ternura del amanecer, su recuerdo me es grato como el alba misma.

在这使人感怀的旭日初升的时刻,着它就像这黎明一样令我高兴。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

En la antigüedad había un monarca que se enfermó porque echaba de menos a su concubina favorita que había fallecido.

古时一位君王因爱妃去世,成疾。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo que más extraño de mi país es la comida, con mucha comida muy buena allá de donde soy.

我对我的国家最的就是食物,我的祖国有很多的食。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Se advierte en ellos la noción de aislamiento, por un lado, y la de extrañamiento, por el otro.

在这些书中,一方面可以看到孤独的概,另一方面也能看到

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y, gracias a Dios, él tiene una cuadra tibia y blanda como una cuna, amable como mi pensamiento.

感谢上帝,它有着一个温暖的厩,像一只摇篮,也像我亲切的

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo imaginaba ver aquello a través de los recuerdos de mi madre; de su nostalgia, entre retazos de suspiros.

往昔我是根据母亲对往事的回忆来想象这里的景况的。她在世时异常故乡,终日长吁短叹。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Enterado de lo sucedido, Houyi comenzó a extrañar con locura a su amada esposa cada vez que contemplaba el cielo estrellado.

得知此事后,后羿每当仰望星空时,都疯狂地着他的爱妻。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se lo estaba tomando, de espaldas a la hija, cuando ésta vio su propio pensamiento reflejado en los espejos repetidos de la sala.

当她背着女儿喝饮料时,女儿在大厅的多面镜里看到了她自己脑子里的人。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y cuando te vayas de Sevilla es normal que sientas falta de esas excelentes espinacas con garbanzos o de un delicioso bacalao frito.

当你离开塞维亚时,的鹰嘴豆菠菜或的煎鳕鱼是很正常的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Hízolo así, y todo lo más de la noche se le pasó en memorias de su señora Dulcinea, a imitación de los amantes de Marcela.

唐吉诃德进了茅屋,不过整夜都在模仿马塞拉情人的样子,杜尔西内亚。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Singular beneficio de la poesía; palabras redactadas por un rey que anhelaba el Oriente me sirvieron a mí, desterrado en África, para mi nostalgia de España.

这就是诗歌特有的好处,一个怀东方的国王所说的话被流放非洲的我用来抒发我对西班牙的

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Y cuando la nostalgia pareció atacarlo, miró un mural del rostro del Gran Hermano con lágrimas en los ojos, porque comprendió una verdad que ahora lo embargaba.

似乎汹涌而来时,他眼含泪水地看着一幅画着老大哥脸的壁画,因为现在他明白了一个让他揪心的真理。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Ese día se realizan comidas y bailes, ya que esa es su forma de honrar a los difuntos y demostrarles que los quieren y les echan de menos.

这天会有食和舞会,这是他们纪逝者的方式,以此向他们表达自己的爱与

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Como esa fue la última imagen que se llevó de su añorada patria, decidió llamar así a su hija, que nació en 1941 en Buenos Aires (Aitana Alberti).

因为这是他所的祖国给他留下的最后景象,所以他决定将他1941年在布宜诺斯艾斯出生的女儿,命名为艾塔娜·阿尔维蒂。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No echaba de menos su cercanía física; la presencia de Ramiro había sido tan brutalmente intensa que la suya, tan dulce, tan liviana, me parecía ya algo remoto y difuso, una sombra casi desvanecida.

其实我并不是他,因为拉米罗给我留下的感觉太过强烈,所以伊格纳西奥那甜蜜轻柔的爱,对我来说遥远又模糊,几乎成了一个快要消失的影子。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Sí traen -respondió Ricardo (que éste era el nombre del cautivo)-; mas, ¿qué aprovecha, si en ninguna parte a do voy hallo tregua ni descanso en ellos, antes me los han acrecentado estas ruinas que desde aquí se descubren?

里卡多——这就是那个俘虏的名字——回答道:“是的。不过,要是我无论上哪里,都无法停止之情,到这儿来又有什么用呢?相反,自从发现这些废墟以来,更增添了我的。”

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Al ver yue liang, los chinos echan de menos a sus familiares, como dice un antiguo poema chino: " Levanto la cabeza y miro la luna brillante, bajo la cabeza y echo de menos a mi tierra natal" .

人们看到月亮就会家人,正像中国有首古诗所说:“举头望明月,低头思故乡”。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Vees aquí, ¡oh Cornelio! , te entrego la prenda que tú debes de estimar sobre todas las cosas que son dignas de estimarse; y vees aquí tú, ¡hermosa Leonisa! , te doy al que tú siempre has tenido en la memoria.

“啊,科尔内里奥,你见到了吧,我把这件珍宝交还给你,你珍惜她的程度要超过一切值得你珍惜的东西。说完这句话,他就不说了,好像舌头与嘴巴粘在一起。丽的莱奥尼莎,你也看见了,我把你一直在的人给了你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


wiclefismo, wigwam, wilemita, Willemstad, willy-milly, winceyette, Winchester, Windhoek, windsurf, windsurfing,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接