Es una persona coherente con sus ideas.
他清晰的人。
Es una necesidad palpable dedicar más atención a la educación ideológica entre los jóvenes.
必须加强对青年的教育工作。
El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言人类表达的工具。
La literatura y el arte ejercen mucha influencia en la ideología de la gente.
文艺对人们的有很大的影响。
Esa idea es inconciliable con los intereses del pueblo.
这种与人民利益不相容的。
El trabajo político e ideológico no debe debilitarse en ningún terreno.
政治工作在任何方面都不允许削弱。
En la sociedad de clases, todas las ideas llevan su sello de clase.
在阶级社会中各种都带有阶级的烙印.
No es extraño eso, dada su significación.
既然他的那样,那件事情也就不足为奇了。
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新,但无法抓住它们的本质。
Las ideas correctas no son innatas en el cerebro, sino provienen de la práctica social.
正确的不头脑中固有的,而来源于社会实践.
Es necesario mantener una actitud abierta a este respecto.
在这方面必须保持开明的。
La diversidad y la evolución del pensamiento son dones del ser humano.
多样性和演变人类的天赋。
El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.
研究组表示支持备忘录的基本。
Capta las ideas con agilidad sorprendente.
他以惊人的机敏领会各种。
Las ideas dominantes en cualquier época no han sido nunca más que las ideas de la clase dominante.
任何一时代的统治始终都不过统治阶级的.
Opinamos que nuestras consideraciones deben regirse por varios parámetros.
瑞士认为,若干因素应该指导我们的。
Pero nosotros necesitamos conocer sus mentes y su mentalidad.
但,我们的确需要了解他们的和心态。
En su opinión, esta última debía mantener su función como grupo de reflexión.
依其看法,后者应该保留作为库的作用。
Los niños refugiados tienen ideas, experiencias, conocimientos y una abundancia de recursos.
难民儿童有、经验、知识和大量资源。
Hoy, el concepto esencial de las Naciones Unidas sigue siendo sólido.
今天,联合国的基本依然具有活力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Respeto y consideración también alas ideas distintas a las nuestras.
尊重和考虑不同于我们其他。
Los refranes son pensamientos abreviados que se transmiten de generación en generación.
谚语是代代相精华。
La construcción ideológica del Partido constituye su construcción básica.
建设是党基础性建设。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和我有同样。
Y me encanta ver la velocidad en la que se transformó mi mente.
而且我喜欢看到自己转变速度。
Y entra en la mente de Gaudí como nunca nadie la había hecho.
以前所未有方式进入高迪。
Y ahora estaba a punto de conocer mejor algunas de sus ideas.
现在,我可以多了解一些他。
¿Es natural que mis palabras lleguen más lentas que mis pensamientos?
我话比我得更慢,这正常吗?
Estos introvertidos son muy reservados, reflexivos y no les gustan los cambios.
克制型内向者很保守、有,不喜欢改变。
Cada vez que se te va la mente la traes de vuelta al presente.
每当你游离时,就把它拽回现实。
¿No está usted viendo que pienso y que hablo como usted?
您不觉得我跟您一样,会说话会吗?”
Es quizás uno de los pensadores políticos más controversiales e influyentes de Europa occidental.
他或许是西欧最具争议和影响力政治家之一。
Dieron, además, algunos de los más grandes pensadores que ha tenido el mundo.
此外,他们之中还诞生了一些世界上最伟大家。
El filósofo nació en Poznan, Polonia, 1925 en el seno de una familia judía.
家鲍曼于1925年出生在波兰(西部)波兹南一个犹太家庭。
En ella he leído cuanto he leído y he pensado todos mis pensamientos.
在那里,我读了所有我读过书,考过我所有。
Una especie de regulador colectivo del comportamiento y el pensamiento, formado por millones de opinantes.
是指数百万计发声民众,围绕行为及形成集体约束力。
Un museo clave para comprender el patrimonio político e ideológico de las guerras cubanas.
如果了解古巴战争遗留政治、遗产,该博物馆是必来之地。
Este deporte más popular del mundo logra que la gente se conozca y comparta ideas.
这项世界上最为流行体育运动使得人们能够相互了解,交流。
Impulsado por esa reflexión, procuré pensar en otra moneda, pero no pude.
在那种念头驱使下,我试图把转移到别钱币上去,但也不成。
Como ustedes comprenderán, el terror supersticioso de nuestra gente llegó a su colmo.
就像诸位理解那样,我们人因迷信而产生恐惧达到了极点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释