有奖纠错
| 划词

1.A título ilustrativo, todas las mujeres jóvenes deben tener acceso a los servicios de salud materna, incluidos los servicios obstétricos de emergencia.

1.例如,必须为所有的年轻妇女提供孕期卫生保健服务,包括急诊服务。

评价该例句:好评差评指正

2.El marco institucional del plan en mención está contenido en el Documento Marco del Programa Nacional De Salud Reproductiva -PNSR-, los lineamientos estratégicos para la reducción de la mortalidad materna, los lineamientos y normas de salud reproductiva y la guía de emergencias obstétricas.9

2.所述计划行动载国家生殖健康方案的框架文件内,之中包括妇死亡率战略方针、生殖健康方针及准则和急诊指南。

评价该例句:好评差评指正

3.Las iniciativas que se llevan a cabo para mejorar la salud materna incluyen el fortalecimiento de los sistemas de remisión de casos a especialistas y la inclusión de servicios de obstetricia de emergencia como prioridad en las estrategias nacionales de lucha contra la pobreza.

3.改善妇保健的努力包括强转诊制度,并将急诊作为优先方案纳入国家减贫战略。

评价该例句:好评差评指正

4.La Comisión tomó conocimiento de varias iniciativas nacionales en el marco de las cuales se habían establecido y funcionaban redes de telemedicina en zonas rurales que brindaban servicios relacionados con la dermatología, la atención médica de emergencia, las enfermedades tropicales y el diagnóstico a distancia.

4.委员会注意到,一些国家乡村地区建立和运行提供皮肤病学、急诊治疗、热带疾病和远程诊断方面的服务的远程医疗网络。

评价该例句:好评差评指正

5.Además de esas medidas, el Gobierno ha alentado el establecimiento de hospitales y subdistritos especialmente preparados para atender a la maternidad, que proporcionan asistencia obstétrica de emergencia adecuada y realizan controles periódicos del embarazo para la detección temprana de complicaciones obstétricas, la remisión a los centros adecuados y la preparación para emergencias.

5.除这些施之外,政府还鼓励建立关爱妇医院和关爱妇区,提供适当的急诊护理和监护孕妇状况,以尽早查出科并发症、转院和应急准备。

评价该例句:好评差评指正

6.En el artículo 3 de ese mismo decreto se definen los elementos de la atención primaria de salud en lo tocante a información y conciencia sanitaria y social, salud física y mental, alimentación adecuada, agua potable, saneamiento, seguridad ambiental, atención maternoinfantil, planificación de la familia, inmunización contra las enfermedades infecciosas, lucha contra las enfermedades contagiosas y no contagiosas, tratamiento de emergencia, medicamentos esenciales, higiene y seguridad en el trabajo y salud social.

6.这项法令的第3条规定了社会和保健的信息和意识、身体和精神健康、适当营养、安全的饮用水、卫生、环境安全、母亲和儿童保健服务、计划生育、免疫接种防止传染病、消除传染病和非传染病、急诊治疗、第一线药物、职业健康和安全以及社会保健等方面基本保健服务的内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despezo, despezonar, despezuñarse, despiadadamente, despiadado, despicar, despichado, despichar, despideaguas, despidiente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

1.Si una chica guapa se le acerca, para urgencia se va de visita.

如果身边有漂亮女孩,他就要需要看急诊

「创想动画片」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

2.Una de esas noches, especialmente ajetreadas en las urgencias.

其中一个晚上,急诊室里特别忙。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

3.Un porcentaje al que siguen las agresiones en consultas hospitalarias y, por último, en las urgencias.

在医院咨询中,最后在急诊室中发生攻击的百分比。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

4.Si alguien nos cuenta esto o nos pasa a cualquiera de nosotros, debemos ir rápidamente a Urgencias.

如果有人向我们描述这种情况或带任何一个人,我们应该迅速前往急诊室。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

5.Si me duele el corazón, pienso que voy a tener un infarto agudo de miocardio y voy a Urgencias.

如果我感到心脏疼痛,我会认为可能要发生急性心肌梗死,于是赶往急诊室。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

6.Lo siguiente que recuerda es estar en urgencias con el estómago revuelto y el corazón a mil por hora.

记得的,是躺在急诊室里,胃部翻江倒海,心跳如鼓点般急促。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

7.En España, en verano, algunos turistas acaban en las urgencias de un hospital por no tomar las medidas adecuadas para protegerse del sol.

在西班牙的夏天。一些游客因为没有采取适当的措施防了医院的急诊室。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

8.Después volvió a la sala de urgencias para ver a Nena Daconte, pero le hicieron entender que debía dirigirse a la entrada principal.

然后他回到急诊大厅,想去看妮娜·达肯德。里面的人费了好大劲儿终于让他明白应该从正门去。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

9.Se tarda más en diagnosticar los ictus y van más tarde a Urgencias, porque como son mujeres se le da menos importancia.

中风的诊断时间更长, 她们去急诊室的时间也更晚,因为她们是女性, 所以被认为不那么重要。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

10.En tanto, los hospitales empiezan a verse desbordados por el alto número de pacientes en los servicios de urgencias, donde además comienzan a escasear las mascarillas y otros útiles sanitarios.

与此同时,由于急诊病人数量急剧增加,医院爆满,负担严重,口罩及其他卫生物资却开始短缺。

「Videos Diarios 双语时讯」评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

11.Si fuerais a todos los bares, probablemente acabaríais en las urgencias de la Casa Grande, que es como se conoce familiarmente al Hospital Miguel Servet, que es el mayor de Zaragoza.

要是你们吃遍了所有的酒馆,你们可能会Casa Grande的急诊室,(又称米格尔·塞尔维特医院,是萨拉戈萨最大的医院)。

「España Total 板鸭吃喝玩乐指南」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

12.No es solo que vaya a Urgencias, muchas veces él no puede, es que el acompañante active el código ictus, bien con una ambulancia, o bien en un helicóptero, incluso.

这不仅仅是去医院急诊,很多时候患者自己无法前往,是需要陪同人员启动中风代码,无论是通过救护车,甚至直升机。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

13.No entró por la puerta principal, sino por la de urgencias, que le había parecido menos vigilada, pero no alcanzó a llegar más allá del corredor donde Nena Daconte le había dicho adiós con la mano.

他没有从大门去,是选择了急诊入口,他觉得那里的警卫会相对薄弱些。但他甚至没能走到妮娜·达肯德向他挥手道别的走廊。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

14.El portavoz de la agencia sanitaria, Tarik Jasarevic, declaró que la dirección está intentando limpiar el servicio de urgencias, pero el trabajo es ingente para hacer una simple limpieza, por no hablar de conseguir suministros.

卫生机构发言人塔里克·贾萨雷维奇(Tarik Jasarevic)表示,管理层正在努力清理急诊室,但简单的清理工作量巨大,更不用说获取物资了。机翻

「Radio ONU2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

15.Pero la avenida Denfert-Rochereau estaba más despejada, y al cabo de unas pocas cuadras Nena Daconte le indicó a su marido que doblara a la derecha, y estacionó frente a la entrada de emergencia de un hospital enorme y sombrío.

所幸丹费尔-罗什洛大街还比较通畅,驶过几个街区后,妮娜·达肯德示意丈夫右转,把车停在一座巨大阴森的医院的急诊入口处。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despilfarradamente, despilfarrado, despilfarrador, despilfarrar, despilfarro, despimpollar, despinochar, despintar, despinte, despinzadera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接