Fuimos a una gala benéfica la otra noche.
前几天晚上们穿着礼服去参加次慈善性的聚会。
La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来说,有关市民责任性的教育是必不可少。
La estructura de gobierno de INFOCAP es recurso-intensiva.
INFOCAP的管理结构是资源密集性的。
Esto se debe principalmente a la utilización por el Irán de datos retrospectivos.
这主要由于伊朗采用了追溯性的数据。
Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.
这种审查就其性质而言将是辩论性的。
Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。
También crea entre los detenidos la impresión de parcialidad.
这还在被拘留成了存在着袒性的看法。
Primero, debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de preservar la inviolabilidad de los acuerdos internacionales.
,们需要重申对保持国际协定的神圣性的集体承诺。
En cambio, el cálculo de la cuantía de la reserva tendría que basarse en hipótesis.
另方面,所需款额估计数必定是推测性的。
Se afirmó que un factor fundamental para reducir la vulnerabilidad era mejorar las bases económicas.
有人指出,改善经济的基本状况是减少易受害性的关键因素。
A ese respecto, los principios de irreversibilidad, transparencia y verificabilidad siguen teniendo plena importancia.
在这方面,不可逆转性、透明度和可核查性的原则依然十分重要。
Se trata de un imperativo derivado del principio de la proporcionalidad.
这就是相称性原则的项要求。
La manera de brindar educación sexual es responsabilidad directa de cada escuela.
提供性教育的方式由各学校直接负责。
La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.
治疗性克隆的问题只能在国家级解决。
Así pues, nuestra concepción de la clonación terapéutica sigue siendo la misma.
因此,们对治疗性克隆的态度仍然没有改变。
Los corruptores de menores serán sancionado con prisión de cuatro a ocho años.
教唆未成年人从事性服务的将被判处四至八年监禁。
Los actos de terrorismo causan pérdidas de vidas humanas, destrucción y daños en todo el mundo.
恐怖主义行为造成全世界性的生命损失、毁灭和破坏。
La primera lección se refiere a la cuestión de crear una sociedad más participativa y amplia.
个经验教训涉及创建更具包容性性的社会。
Los dos primeros se utilizan en la fase líquida para verificar la homogeneidad del calentamiento.
液相内放两根热电偶是为了检查加热的均匀性。
Han transcurrido cinco años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 (2000).
自从安全理事会通过里程碑性的1325(2000)号决议以来已经5年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un duro recordatorio de lo implacable que puede ser el frío extremo.
这是对极端寒冷无情残酷提醒。
Algunas peculiaridades de los números en español, son que el número uno es masculino o femenino.
西语中数字特点是数字一是有阴阳。
Siguen quedándose atascadas en las otras preguntas un poquito más trascendentales.
它们还停滞在更具超验问题上。
Y también en número con formas en plural para ambos géneros que se usan cuando lo poseído es plural.
用阴阳复数形式来表示所属物品为复数。
Esto es muy importante, porque en español los nombres puede ser masculinos o femeninos.
这很重要,因为在西语中名词是有阴阳。
Este es el significado de la significatividad.
这就是“意义”含义。
Cayetano se impuso el sacrificio purificador de lavar los cuerpos menos válidos en las artesas del establo.
卡塔诺自告奋勇, 承担为不能自理病人在马棚木槽里洗身纯粹牺牲工作。
De gran riqueza arquitectónica, con líneas puras y bellas proporciones, y ornamentado con gran suntuosidad.
拥有着复杂建筑、流畅线条、完美比例,还有极尽奢华装饰。
Como veis, estas preguntas no transcendentales nos remiten a las otras que si no son un poquito más trascendentales.
如你们所见,这无关紧要问题会把我们引更具有超验问题。
Así que, a veces, son necesarios tratamientos más invasivos.
因此有时需要更具侵入治疗。
Una persona que pedía a gritos su visibilidad.
一个大声疾呼寻求可见人。
Era un cuentista original y sabía armonizar la simpleza argumental con la complejidad estructural.
他是一位独特短篇小说家,总能将情节简单和结构复杂巧妙地结合在一起。
Mientras que en el eje x tendremos su grado de urgencia.
而X轴代表任务紧急。
Pero peor aún es la situación de muchas mujeres que son explotadas sexualmente.
但是,更糟糕是遭受剥削女处境。
Seis. Las palabras verbalmente abusivas son declaraciones.
六、作为宣言辱骂话语。
Y, sobre todo, tienen la característica de ser intrusivas.
而且,最重要是,它们具有侵入特征。
Ver el mar por primera vez, pocas cosas más metafóricas.
第一次看到大海,没有什么比这更具有隐喻了。
Deschartes mantuvo que los empleadores explotadores han tenido hasta ahora la ventaja.
笛沙尔坚持认为,到目前为止,剥削雇主占据了优势。
El gremio pide cobrar un retroactivo, un bono no remunerativo por única vez, y viáticos.
工会要求收取追溯、一次非报酬奖金和差旅费。
Primero vamos a ver palabras que no activan el subjuntivo, sino el indicativo, ¿vale?
首先,我们将看到不激活虚拟语气但指示词,好吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释