有奖纠错
| 划词

La cultura china se basa en los valores confucianos, que son radicalmente patriarcales.

中国文化是建立在儒学价值观的基础上的,而儒学价值观实质上是父权制性质的。

评价该例句:好评差评指正

Queda por determinar la criminalidad de los hechos.

这些行为的犯罪性质有待商榷。

评价该例句:好评差评指正

La grave naturaleza del delito de genocidio exige que garanticemos que no haya impunidad.

灭绝种族罪行性质严重,需要我们确保有罪必罚。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.

性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Para esas personas, el carácter imperativo del Instrumento debería puntualizarse artículo por artículo.

这些人,应当逐条明确这种性质

评价该例句:好评差评指正

Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.

与会者就这些后果的确切性质表示各种不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.

其治外法权的性质国际法。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al tema “Recursos naturales compartidos”, todo principio debe ser general y flexible.

“共有自然资源”这一专题,任何原则在性质上都必须是灵活的一般原则。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).

科索沃海关署依然保持多族裔性质(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Las Instituciones Provisionales condenaron muchos más actos de violencia con posibles componentes interétnicos.

临时自治机构对可能具有族裔间性质的暴力行为的谴责显著增加。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.

委员会核实若干次性质的事件。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.

委员会核实几起性质的事件。

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.

组织规则的法律性质在一定程度上会引起争议。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 6, por la naturaleza esencial del proyecto.

落实第六条,这是该项目的基本性质决定的。

评价该例句:好评差评指正

No queremos ambigüedad alguna en un proyecto de resolución de esta índole.

我们认为,性质的决议草案没有任何模糊余地。

评价该例句:好评差评指正

La índole de los mecanismos existentes varía.

现有各种机制的性质相互不同。

评价该例句:好评差评指正

Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.

当这个临界点性质不清并且多变时,确定其实际位置极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.

这损害主权的基本性质

评价该例句:好评差评指正

En los últimos decenios ha cambiado la naturaleza de la política holandesa de emancipación.

荷兰解放政策的性质在最近几十年发生变化。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, resulta necesario y urgente realizar ese tipo de modificaciones al informe anual.

我们认为,有必要紧急对年度报告进行性质的改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艺术造诣, 艺术指导, 艺术至上, 艺术作品, 艺校, 艺苑, 艺苑奇葩, 刈草机, 刈捆机, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Muchas de las personas con las que me relaciono.

许多人有我所提到的这些性质

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Publicar videos o fotografías de esta naturaleza puede acarrear penas de cárcel.

发布这种性质的视频或照片会被判处监禁。

评价该例句:好评差评指正
读名著

Nos emociona presentarte un libro top en ventas y que muchos han considerado predictivo.

我们很高兴能给你介绍本被许多人认为具有预言性质的畅销书。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Sucede lo mismo con malo y mal cuando hablamos de calidad.

当我们用malo和mal来描述事物的性质时,也同样的用法。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Algunos, por su propia naturaleza, están recién preparados, como las piparras.

有些,由于其性质新鲜准备的,比如piparras辣椒。

评价该例句:好评差评指正
地球

Pero ¿Hicieron la física y la química del " verde" que este resultado fuera inevitable?

色彩的物理和化学性质必然导致这样的结果吗?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También puede significar una conjuración o conspiración de carácter político o social de cualquier índole.

它也可以指任何政治或社会性质的阴谋或密谋。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo que Catherine y Lydia tenían que contarles era muy distinto.

咖苔琳和丽迪雅也告诉了她们些新闻,可性质完全不同。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tengo la esperanza de que su plan estratégico comparta esa naturaleza.

希望您的战略计划也具有这种性质。”

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El programa de actividades durante estas fiestas es amplísimo, con actividades tanto religiosas como otras de caracter más lúdico.

这些庆典上的活动内容丰富,包括宗教性的和其他些娱乐性质的活动。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dos observaciones quiero agregar: una, sobre la naturaleza del Aleph; otra, sobre su nombre.

我想补充说明两点:关于阿莱夫的性质;二关于它的名称。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los principales puntos fuertes del ESTJ residen en su naturaleza directa, lógica y fiable.

ESTJ 的主要优势在于其直接、合乎逻辑和可靠的性质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La última solicitud la rechazaron alegando, que la causa tiene carácter político.

他们拒绝了最后个请求,声称这事业具有政治性质

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Ronald sabe lo que es marcar de penalti, en un partido de estas características.

罗纳德知道在这种性质的比赛中罚进点球什么感觉。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Resulta que es irresoluble debido a la naturaleza de Pi, pero esa es otra historia.

事实证明,由于 Pi 的性质,它无法解决的,个故事了。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Celebremos la estrategia y seamos conscientes de lo relativo del resultado.

让我们庆祝这策略并了解结果的相对性质

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Por qué? Porque los datos son datos no estructurados de naturaleza lingüística.

因为?因为数据具有语言性质的非结构化数据。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y esta mudanza implica un cambio radical para los guna de Gardi Sugdub .

举动意味着 Gardi Sugdub 的性质发生了根本性的变化。

评价该例句:好评差评指正
主题

Sospecho que les han añadido alguna sustancia química cuya naturaleza desconocemos.

我怀疑他们添加了些我们不知道其性质的化学物质。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Qué propiedades tienen estos y estos otros?

这些和那些其他的东西具有什么性质

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


议而不诀, 议和, 议会, 议会党团, 议会道路, 议会的, 议会斗争, 议会迷, 议会制, 议会制度,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接