有奖纠错
| 划词

Las arañas le producen pánico.

蜘蛛让人们产生恐慌

评价该例句:好评差评指正

Resulta especialmente alarmante la ejecución de menores por causas tales como los “delitos de moralidad”.

尤为令人恐慌的是,因“罪”等罪行对未成年人做出判决。

评价该例句:好评差评指正

Además, al parecer esos ataques también estaban destinados a hacer cundir el terror entre la población civil para así obligarla a huir de las aldeas.

此外,这些攻击似乎也有意在平民中散布恐慌平民逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

Mientras los terroristas siembran el pánico en nuestras sociedades, las privaciones, el hambre, las enfermedades y la degradación del medio ambiente siguen exacerbando la inseguridad y la desestabilización.

当恐怖分子在我们社会中传播恐慌与仇外心理时,贫困、饥饿、疾病及环境退化继续助长不安全和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de terrorismo que se acuerde debe privilegiar como eje de la definición el aspecto que lo diferencia de otros delitos, es decir la finalidad, que es mantener en estado de terror a la población para obligar a un gobierno u organización a actuar de una manera determinada.

对恐怖主义的任何定义都应着于将恐怖主义同其他罪行作区分,也就是说,恐怖主义的目的是民众陷入恐慌,以此胁某一政府或组织采取一系列具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Según el Equipo de Vigilancia, en torno a Malakal los grupos armados "disparaban contra civiles, los intimidaban y los amenazaban, atemorizando a los residentes locales y obligándoles, en la mayoría de los casos, a abandonar sus actividades económicas de subsistencia como la pesca, y la recogida de leña y carbón vegetal".

据平民保护监测小组说,武装集团“枪击、胁和威胁Malakal一带的平民,在当地民中造成恐慌,大多数情况下,还民放弃其籍以维持生计的经济活动,比如捕鱼、拣柴和烧木炭”。

评价该例句:好评差评指正

El elemento importante de la resolución es el carácter acumulativo de su tipificación de terrorismo, pues exige que el delito de referencia vaya acompañado de: la intención de causar la muerte o lesiones corporales graves (o de tomar rehenes), y la intención de provocar el terror, intimidar a la población u obligar a un gobierno o a una organización internacional a realizar un acto, o a abstenerse de realizarlo.

该决议的要特点是恐怖主义定性的累加性,要求触发罪行必须附带:意图造成死亡或严身体伤害(或劫持人质);目的是引起恐慌、恫吓人民或政府或国际组织采取或不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La tipificación en tres pasos que figura en la resolución 1566 (2004) del Consejo de Seguridad respecto de los actos que deben prevenirse -o sancionarse, cuando no hayan podido prevenirse- en la lucha contra el terrorismo aprovecha los delitos acordados actualmente en relación con los aspectos del terrorismo utilizándolos como delitos de referencia, y establece un umbral apropiado exigiendo que, además, tales delitos se cometan con la intención de causar la muerte o lesiones corporales graves o de tomar rehenes; y con la intención de provocar un estado de terror, intimidar a una población u obligar a un gobierno o a una organización internacional a realizar un acto, o a abstenerse de realizarlo.

安全理事会第1566(2004)号决议对反恐斗争中要防止发生及如果未能加以防止则需予以惩罚的行为提出的三步定性方针,就是利用了把目前商定的关于恐怖主义的罪行概念,将其作为触发罪行,继而建立起适当门槛,要求这类罪行为同时也具备以下特征:意图造成死亡或严身体损害,或意图劫持人质;并且目的是引起恐慌、恫吓人民或政府或国际组织采取或不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morrocoy, morrocoyo, morrogo, morrón, morrongo, morronguear, morronguería, morronguero, morroño, morroñoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBC Mundo 生活

Es probable que el término " posiblemente cancerígeno" genere alarma.

“可能致癌”这个词可能引起

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y las acusaciones de racismo en su núcleo han generado consternación.

对王室核心的种族主义指控引起了巨大

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y en estos momentos no podemos salir de casa porque hay muchísima preocupación, caos.

现在我们不能出门,因为现在很,很混乱。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

¡Hala! ¡Yo pensé que íbamos a morir todos aplastados! ¡Menudo pánico!

天啊! 我想我们压扁!非常

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Qué opina del creciente miedo a los sofones?

您对目前社上出现的对智子的有什么看法?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Debajo de ella, los ocho ojos clavados en los suyos le dieron miedo.

在她面,八只眼睛正盯着她的眼睛,这使她感到十分

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pero cuando me convencí de que en realidad no estaba en la mesa sufrí un ataque de pánico.

但当确信它真的不在书桌上时,我感到一

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lazara sintió una náusea verde, respiró hondo y dominó el pánico.

”拉萨拉感到一恶心,她深吸了一口气,克制住了

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mi padre me metió en el Leoncio Prado porque él estaba horrorizado con mi vocación literaria.

我的父亲将我送进莱昂西奥·普拉多军事学校,因为他对我的文学爱好感到

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

Sin embargo, con el llamado Pánico de 1890, donde hubo una gran crisis económica, el proyecto se debilitó bastante.

然而,随着所谓的1890年,其间发生了严重的经济危机,该项目受到了相当大的削弱。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Era demasiado el pánico que sentía en ese momento.

那一刻我感到的太多了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y es que el pánico se comenzó a sentir por todas partes en la ciudad.

整个城市开始弥漫着的气氛。

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Hablemos ahora del trastorno de pánico o ataques de pánico.

现在让我们谈谈症或惊发作。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

En realidad, no hay razón para entrar en pánico por esto.

真的没有理由对此感到

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El suceso ha provocado consternación en la localidad valenciana.

这一事件在瓦伦西亚镇引起了

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Un terremoto de magnitud 7 ha sembrado el pánico en buena parte del país.

一场7级地震在该国大部分地区引发了

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero en vez de tomar clases extras el pánico te paraliza.

并没有让你额外上课,反而让你瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Estoy con miedo, estoy con pánico, estoy con ansiedad, estoy evitando algo?

我害怕,我,我焦虑,我在逃避什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Ataques de pánico, todo el día.

发作,持续一整天。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y el silencio fue tan fúnebre para su corazón siempre aterrado, que la espalda se le heló de horrible presentimiento.

对他那颗已经感到的心灵来说,寂静显得更加凄楚,不祥的预感使他脊背冰凉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mortalidad, mortalmente, mortandad, mortar, morteadora, mortecino, mortera, morterada, morterete, mortero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接