有奖纠错
| 划词

También se debe invertir más en proporcionar servicios básicos en las zonas afectadas.

还必须在给患难地区提供基本服务方投入更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Resulta claro que, con independencia de las cosas que nos separan, existe un profundo sentido de nuestra humanidad compartida y de nuestra fragilidad ante esos acontecimientos tan terribles.

很显然,虽然我们在着某种隔阂,但我们深深感受到人类患难对这种可怕的灾害,我们是多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

La sesión de hoy ha ofrecido a los Estados Miembros la oportunidad de mancomunar su sabiduría a fin de ayudar a los países afectados, y demuestra el espíritu de unidad de los seres humanos en tiempos difíciles y de desastres.

联大续会为成员国提供了向受灾国献计献策的机会,也进一步体现了人类同舟济、患难的人道主义精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稠密, 稠密的, 稠人广众, , 愁肠, 愁苦, 愁眉, 愁闷, 愁容, 愁容满面的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Yo soy el bacalao, tu compañero en la barriga del dragón.

“我是金枪鱼,鲨鱼肚子里的患难朋友。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Logra, en jornadas de peligro común, la amistad de Suárez.

在共患难的危险,他赢得了苏亚雷斯的友谊。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pero todavía no había andado medio kilómetro, cuando encontró una zorra coja y un gato ciego, que iban andando poquito a poco y ayudándose uno a otro, como buenos amigos.

还没有走上半公里路,他就在路上碰到一只瘸和一只瞎眼猫。它俩一路上相互搀扶,似是两个患难朋友。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 El Angel que me liberta de todo mal, bendiga á estos mozos: y mi nombre sea llamado en ellos, y el nombre de mis padres Abraham é Isaac: y multipliquen en gran manera en medio de la tierra.

16 救赎我脱离一切患难的那使者,赐福与这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕,我父以撒的名下。又愿他们在世界生养众多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丑类, 丑陋, 丑陋的, 丑陋的东西或人, 丑女人, 丑时, 丑事, 丑态, 丑闻, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接