有奖纠错
| 划词

Se ha derrumbado un camión por un precipicio de la sierra.

一辆卡车从山的悬崖去。

评价该例句:好评差评指正

Las olas rompían en el acantilado.

拍打在悬崖溅起泡沫。

评价该例句:好评差评指正

El oleaje azotaba el acantilado.

拍打着悬崖

评价该例句:好评差评指正

Unos meses más tarde, el Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam hizo pública una alerta para las playas de Gun Beach y Tanguisson Beach debido a derrames de aguas residuales que se produjeron en la conducción de Harmon Cliff.

几个月后,关岛环境保Gun海滩和Tanguisson海滩发表了一份报告,Harmon悬崖线出现污水溢流的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使有缺口, 使有人居住, 使有人性, 使有生命力, 使有生气, 使有诗意, 使有特点, 使有特色, 使有条理, 使有细微变化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Dicen que la flota enemiga está delante de la bahía.

好像杯逼到对面边。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me sentí bailando a ciegas en el filo de un precipicio.

我感觉自己正蒙着眼睛在边跳舞。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esta meseta comparable a un acantilado no era menos ardua que los muros.

台地像是绝壁,和城墙一样难于攀登。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero no alcanzó a ver más que algunas puntas de rocas.

可是,他所看到只是一些非常锋利峭壁。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su figura, con aquel precipicio de fondo, seguía pareciendo diminuta y desvalida.

身影在那面大显得很小很无助。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pura Vicario creyó que se habían desbarrancado con el automóvil y estaban muertos en el fondo del precipicio.

普拉·维卡略以为他们汽车坠进,他们已经葬身于深涧了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Estas rías ofrecen hermosos paisajes que aúnan misteriosas costas acantiladas y encantadores arenales, lo que otorga un espectáculo inolvidable.

这些河口景色优美,有神秘海岸和迷人沙滩,美景人难以忘怀。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Del ibérico viene “barranco” y del vasco “izquierda” o “chaparro”.

还有伊比利亚语中barranco()这个词,以及巴斯克语中izquierda(左边)和chaparro(矮胖人)这样词语。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Arena dorada, aguas cálidas, gente fraternal y amable clavadistas cayendo a una altura de 35 metros desde La Quebrada.

金色沙子,温暖海水,人们,还有从35米高拉克夫拉达潜水员。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Prometeo debía ser encadenado a un acantilado eternamente.

普罗米修斯将永远被锁在上。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Puede ser que te despeñes al vacío desde un precipicio, que caigas de un edificio alto o que te hundas en un océano.

可能是你从上、高楼上掉去,或者沉入大海。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji sintió caer sobre su persona todo el peso de aquel precipicio que tenía enfrente y por un instante se sintió paralizado.

罗辑感到主席台上倾斜向他压,一时僵在那里。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Míster Fernández: Esta misma tarde refuerce la maroma en la barra, y comience a arrimar todas las vigas aquí a la barranca.

听我说,费尔南德斯:就在今天午,你要把河面上拦挡木料绳索加固,并动手把所有木料运到附近。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Los peones treparon la interminable cinta roja que escalaba la barranca, desde cuya cima el " Silex" aparecía mezquino y hundido en el lúgubre río.

他们沿着一条望不见头红带子攀登峭壁。从上往看,“西莱克斯”号就像一只沉在阴森可怕河流中小船。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

En este caso, los tres viajeros la encontraron deslumbrándose con el santuario de Aránzazu y su impresionante ubicación, colgado sobre barrancos y rodeado de naturaleza.

于是三位游客到了艾伦扎佐圣殿,他们感到眼花撩罗并惊讶于起地理位置:高挂在之上,被大自然所环绕。

评价该例句:好评差评指正
世上最美溺水者

Improvisaron unas angarillas con restos de trinquetes y botavaras, y las amarraron con carlingas de altura, para que resistieran el peso del cuerpo hasta los acantilados.

他们用一些上缘斜桁和前桅帆做成担架,最后把它们捆在桅坐高度,好把这沉重身体抬到边上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Pero yo sabía que cuando el viento aúlla en el mar, cuando las olas se rompen contra los acantilados, uno sigue oyendo las voces que recuerda.

可我知道,当海上有风在呼啸时候,当巨浪撞击着时候,人们总是会把记忆中声音当成真实声音。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La erosión costera es un fenómeno natural, es la responsable de la reducción de las playas y de la regresión de las costas y acantilados.

海岸侵蚀是一种自然现象,它导致海滩减少以及海岸和退化。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La sala quedó desierta a excepción de él y la secretaria general, todavía de pie en el podio, tan pequeña que contrastaba de un modo extraño con el precipicio.

会场空了,只有秘书长,仍站在主席台上,她那娇小身影在将倾与他遥遥相对。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con estos pensamientos, decidí sacar mi tienda de donde la había puesto, que era justo debajo del peñasco colgante de la colina, el cual le caería encima si la tierra volvía a temblar.

想到这里,我决定要把帐篷从原地方搬开。现在帐篷正好搭在小山面。如果再发生地震,那必定砸倒帐篷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使怨恨, 使匀称, 使运入内地, 使再生, 使再现, 使遭受, 使皂化, 使增到五倍, 使增厚, 使增加到四倍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接