有奖纠错
| 划词

1.Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

1.猴子跳身上

评价该例句:好评差评指正

2.También hay una urgente necesidad de brindar ayuda a los muchos que sufren por la conmoción y la pérdida.

2.还迫切需要向受和失去亲人的许多人提供支助。

评价该例句:好评差评指正

3.Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.

3.们声,当们在监狱长办公室里见申诉人由一名看守扶着进来的,脸色苍白而且似乎受了极大的,精神几乎崩溃,甚至同母亲握手都有困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伊比利亚语, 伊初针茅, 伊甸, 伊甸园, 伊拉克, 伊拉克的, 伊拉克人, 伊朗, 伊朗的, 伊朗人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

1.Tal fue el susto, que el joven se desplomó y murió en el acto.

许仙当场倒地死亡。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

2.Ya soy muy vieja y no estoy para estos sobresaltos.

我年纪很大了,经不起你这些

「Educasonic睡前听故事」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

3.Pues el susto había conseguido cortar la somnolencia de raíz.

成功地将我的睡意完全扼杀。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

4.Sin duda, algo los ha asustado.

无疑,有什么到了它们。

「走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记」评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

5.¿Qué debo hacer? Estoy indignada y asustada.

我该怎么做,我很生气,也受到了

「100个女人的生活对话系列」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.El caballo asustado retrocedió y permitió que la serpiente quedara sexta.

受到的马向后退,到了第六名。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
哈利波与火焰杯

7.Un instante después, Dudley entró en el recibidor como una bala, completamente lívido.

接着达德里飞一般回到大厅,看起来受了

「哈利波与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
万圣节

8.Venga, Pato, no hay por qué enfadarse. ¡Es Halloween! Es normal algún susto que otro.

来嘛帕托,没必要生气的。这是万圣节!受到一些是正常的。

「万圣节辑」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

9.El recio silbato fue oído por el sobresaltado clérigo quien creyó que era el silbo de la culebra.

而这个响了这位容易受到的教士,他以为是发出的响。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
Lengua castellana 1

10.Al poco sintió unos ruidos y, muy asustado, se escondió en unos matorrales con su burro.

不一会儿就听到了响,而且,很受到的,和他的驴一起躲在荆棘丛里。

「Lengua castellana 1」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

11.Ay sin H es una interjección que normalmente se usa para expresar emociones como dolor, sorpresa, susto o alegría.

不带 H 的 Ay 是一种插入语,通常用于表达痛苦、讶、或喜悦等情绪。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

12.El tercer grupo de perros estuvo expuesto a las descargas, pero no tenía forma de detenerlas.

第三组狗受到了,但却没有办法阻止。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

13.Está viva de milagro, cuenta, aún tiene el susto y todas las magulladuras en el cuerpo.

她说,她奇迹般地还活着,她仍然受到,身上还有所有瘀伤。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库

14.No necesita preocuparse por golpear el pescado porque, en solo unos segundos, se congela por el shock.

你不必担心打到鱼,因为只需几秒钟它就会因而僵住。机翻

「Kiun B 在雅库」评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

15.De ahí en adelante, si no me insultaba, me golpeaba, o me amenazaba, o traía a sus amigotes a la casa.

自从那天起,我不是受,就是挨打,再不就是威胁,或是把他的朋友带回家。

「100个女人的生活对话系列」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

16.Entre los dos te arrastramos a la sombra del portal, ya bien tirante, acalambrado como mueren los que mueren muertos de miedo.

我们将你拖大门的因荫凉处,你已经像而死的那些人一样痉挛僵硬了。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
维尔的幽灵

17.Después de reducir al temerario, al despreocupado joven, entraría en la habitación que ocupaba el ministro de los Estados Unidos y su mujer.

把这个鲁莽而顽劣的年轻人出点样子来之后,他再前去合众国部长和他妻子的房间。

「坎维尔的幽灵」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

18.No pude pensarlo entonces: estaba exhausta y acobardada, y lo único que ansiaba era dormir un sueño profundo y olvidarme de todo.

我没有力气继续想了,长时间的谈话和过度已经我筋疲力尽,只想好好地睡一觉,把一切都忘掉。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

19.La Diente de Oro no puso soplar palabra y mientras las prostitutas invadían la cocina, corrió al teléfono para dar parte a la autoridad.

大金牙得一时说不出话。当窑姐们都拥到厨房里来时,她连忙跑出去打电话报告当局。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

20.Pero ¿por qué tengo que llevarla yo? —Me notaba de pronto despierta como un búho, el susto había conseguido cortar la somnolencia de raíz.

“可是,为什么我去?”我的眼睛瞪得比铜铃还大,这突如其来的我一下子清醒了。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伊斯兰教教徒, 伊斯兰教历, 伊斯兰教徒, 伊斯兰教徒的, 伊斯坦布尔, 伊瓦格, 伊蚊, 伊于胡底, , 衣胞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接