También debía ponerse fin a la impunidad en esos casos de violencia.
必须终止施此类暴力而受罚现象。
Se ha librado del castigo por muy poco.
他几乎免掉了所有罚。
Es excesivo el castigoque has impuesto a Juana.
我们对胡安娜罚有点过了。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历了五个月罚之后,他重新回到了球队。
En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.
作为对你来晚了罚,给你饭吃.
Este delito se sanciona con cadena perpetua.
对这项罚是终身监禁。
Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.
请说明对违反报告义务规定罚。
Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.
一方面,有着可逮捕、杀戮或以刑折磨人民而完全受罚帮派。
Los artículos 92 a 94 establecen las sanciones correspondientes.
第92至94条规定了有关罚。
Es vital que se ponga fin a la impunidad de los delitos cometidos en el pasado en Burundi.
结束布隆迪过去受罚局面至关重要。
También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.
缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形式罚。
Además, su Gobierno aplica sanciones severas a quienes cometen delitos relacionados con las drogas.
她政府也对与毒品有关分子适用严厉罚。
Los terroristas deben saber que, independientemente de donde vayan, no podrán escapar a la justicia.
恐怖分子必须明白,他们无论在何处藏身,都无法逃脱正义罚。
A juicio de Bangladesh, no es posible combatir el terrorismo por medios militares o mediante represalias inmediatas.
孟加拉国认为仅靠军事动或直接罚方式打击恐怖主义是够。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我们必须采取具体措施,减少有选择性运用、随意执法和违反而受罚现象。
Según el párrafo 3 del artículo 5 del capítulo 34 a), el intento de financiación del terrorismo es punible.
根据第34(a)章,第5节第3段,意图支助恐怖主义是可受到罚。
En el artículo 233BAB se establecen las sanciones para los delitos previstos en el artículo 233.
第233 BAB节对违反第233节罚作出规定。
En primer lugar, castiga a dos víctimas del conflicto: el Sudán meridional y Darfur.
第一,这一立场罚冲突两个受害者:苏丹南部和达尔富尔地区。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar las severas disposiciones que castigan a las mujeres que practican abortos.
她询问政府是否准备废除罚堕胎妇女严厉规定。
Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.
据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示满人常用罚手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había cuadros de honor, cuadros negros, y ¡hasta orejas de burro!
还有荣誉榜,批评榜,甚至性驴耳朵!
Y el más castigado es el comercio.
最受是贸易。
Y ese es el problema que tienen los castigos.
这就是问题。
¿Y es posible que no ha de haber quien castigue tu crueldad y tu grande insolencia?
难道就没有人你残暴行径和大逆道吗?
Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.
condenar是当你收到所受到审判。
Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual.
这难道是残忍而么?
Como que había una sensación de impunidad frente a los agresores.
人们对于侵略者有一种予感。
El obispo no era hombre de visiones celestiales, ni de milagros ni flagelaciones. Su reino era de este mundo.
主教是个缺乏关于天国、奇迹和观念人。他王国在人间。
El retorcido Zeus, tenía para él otro castigo distinto.
心怀叵测宙斯,为他准备了同。
Y el capirote en el que se inscribían sus pecados y la pena incurrida.
他罪孽和所受兜帽上刻着。
Sin duda fue castigo del cielo.
这无疑是上帝对我。
Lleva años colaborando con una ONG española en un país que ya castigado.
多年来,他一直在一个已经受到国家与一家西班牙非政府组织合作。
Y que generaría una casta jurídicamente irresponsable e impune por sus delitos.
这将产生一个在法律上负责任且因其罪行而受种姓。
¡No se saldrá con la suya!
他会逃脱!
Uh, no, mi mamá me va a... castigar de forma muy severa e inimaginable.
啊,,我妈妈会...对我进行非严厉和难以想象。
Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.
他们遭到天界,被化成牵牛星和织女星。
El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.
那些年里,当兵是罪犯一种方式:克鲁斯被充军到北部边境一个小城堡。
Bueno, no se saldrán con la suya.
好吧,他们会逃脱。
Desde entonces empiezo a odiar al mal ciego ya que se alegraba del cruel castigo.
从那时起,我就开始恨起了这个坏瞎子,因为他总是拿这个残忍做谈资取乐。
" ¡Vaya un suplicio que nos harán sufrir a causa de lo que has hecho! "
“这就是因你所做而让我们一起受!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释