有奖纠错
| 划词

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令

评价该例句:好评差评指正

Me encanta sentirla, un abrazo que me emocionó muchísimo.

觉到那个拥抱让.

评价该例句:好评差评指正

Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.

对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令

评价该例句:好评差评指正

Australia está impresionada por sus logros, pero también condena la continuación de los atentados terroristas.

澳大利亚其取得的成绩所,而且也谴责继续发生的恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令们深受

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使们深受

评价该例句:好评差评指正

Sr. Eliasson (Suecia) (habla en inglés): Me emociona y me honra haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.

埃利亚松先生(瑞典)(以英语发言):大会第六十会议主席令,并且到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.

杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):代表法国在大会上发言时,请允许深受

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人的是,世界各地不同年龄和阶层的人民踊跃捐献。

评价该例句:好评差评指正

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也他对世人的悲悯、谦卑和社会正义

评价该例句:好评差评指正

Ese día, su compromiso contraído públicamente de dejar de pedir limosna tuvo una gran repercusión entre los allí reunidos, pero también planteó la cuestión de cómo ayudarla, así como a otros, a hallar mejores medios de sobrevivir.

天她公开表明决心停止行乞,与会者深受,但这引起了如何帮助她和其他人寻求较好的谋生方式这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因们实行了积极的行纲领,穷苦学生提供资金支助。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, nos sentimos animados al escuchar la declaración formulada por el Secretario General ayer, en el sentido de que a finales de semana respondería al llamamiento de los dirigentes que se reunieron en Yakarta de nombrar un representante especial.

因此,们听到秘书长昨天的讲话颇,他将在本周末之前对在雅加达开会的各国领导人的呼吁作出反应,任命一位特别代表。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


miranda, mirandense, mirandés, mirar, mirar a hurtadillas, mirar atónito, mirar boquiabierto, mirar detenidamente, mirar fijamente, mirar furtivamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Muchas personas y sus historias nos han conmovido durante el año.

一年来,许多人和事感动着我们。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Me voy a poner a llorar de la emoción.

“我真要感动得落泪了。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Es el día más emocionante y feliz del año.

是一年之中最感动最幸福的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Que hagan reír, llorar, pensar, emocionar a la gente.

让人们笑、哭、思考、感动

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Sé diferenciar entre lágrimas de emoción y lágrimas de dolor, hijo.

什么是感动的泪水 什么是痛苦的泪水。

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Se acuerda de mí. Me conmueve.

他还记得,哦,我好感动

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Facultad de hablar o escribir de modo eficaz para deleitar, conmover o persuadir.

用有效的方式说话写作以取悦、感动说服别人的力。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里之死

Y habiéndolo hecho tuvo la sensación de que había conseguido el propósito deseado: ambos se sintieron conmovidos.

做了以后,他发觉达到了预期的效果:他感动了,她也感动了。

评价该例句:好评差评指正
遇记(匹诺曹)

Notóse claramente que se enternecía con aquel relato y que sentía verdadera compasión.

对他讲的话十关心,听得又感动,又同情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y puede cantar con rabia y bailar extasiada y emocionarse hasta las lágrimas.

她可以在愤怒中歌唱,在狂喜中舞蹈,在感动中流泪。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Realmente, cuando empiezo a pensar en la importancia de mi papel, me emociono hasta casi llorar.

真的,我一想起自己所处的重要地位,我几乎感动得流下眼泪。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Como las de la radio, pero más triste, eso sí, porque aquélla sonaba a que era de verdad.

写得比广播剧还要凄美。因为是真实故事,读起来更让人感动

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Nos mueve la pereza, pero también nos mueven las onomatopeyas.

我们被懒惰所感动,但我们也被象声词所感动

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

No hay para qué ir tan lejos —dijo José, conmovido, con un hilo de lástima en la voz.

“那也用不着走得远远的。”何塞被女人的一席话感动了,话语中带出了一丝怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正
遇记(匹诺曹)

¡Buena señal, hermano! Tragalumbre ha estornudado, lo cual indica que se ha compadecido de ti y que estás salvado.

“好消息,兄弟,班主打喷嚏了,这表示他已经感动,在可怜你,如今你有救了。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Las escuelas y hospitales están ya muy tocados.

学校和医院已经很感动了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El canciller sale muy tocado de estas elecciones.

总理对这些选举感到非常感动

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es una seguridad que no te va a mover.

这是一种不会让你感动的安全感。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De hecho, esa noche yo llegué a mi casa muy conmovido.

事实上,那天晚上我回到家时非常感动

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su determinación y devoción conmovieron a la princesa.

他的决心和奉献精神感动了公主。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mirifico, mirífico, mirilla, miriñaque, miringitis, miringoscopio, miringotomía, miriópodo, miriópodos, miriquiná, mirística, miristicáceo, mirla, mirlarse, mirliflor, mirlo, mirmecófilo, mirmequita, mirmestesia, mirmidón, mirobálano, mirobrigense, mirón, mirotón, mirra, mirrado, mirranga, mirrauste, mirria, mirrino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接