有奖纠错
| 划词

La pena y los años marchitaron su rostro.

和岁月使的脸显得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心术, 心术不正的, 心思, 心酸, 心算, 心碎, 心态, 心疼, 心疼孩子, 心田,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二异乡故事

El viernes se levantó estropeado por la mala noche, pero resuelto a definir su vida.

周五早晨,因为彻夜未眠,他起床时不堪,但他决心重新定义自己的生活。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Era, nos dice, un hombre consumido y terroso, de ojos grises y barba gris, de rasgos singularmente vagos.

据说他的人,灰胡子,灰,面部线条特别模糊。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tenía los ojos inyectados en sangre, el rostro macilento, el cuerpo flaco y parecía incapaz de sostener su propio peso.

中布满血丝,面容,身体瘦得似乎无法支撑起自己的重量。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El maestro tosió hasta partirse el esternón y soltaron lágrimas las hermanas resecas más resecas que nunca.

退休教师安塞尔莫先生咳得肺都要炸了。那对瘦的老姐妹,上去比任何时候都,不停地流泪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es por eso que en su transformación lo vemos demacrado y casi sin pelo, lo que le da un aspecto más lamentable.

因此在他的变身过程中,我们到他十分,几乎没有头发,这让他起来更加可怜。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Haw miró a su demacrado compañero y trató de infundirle sentido común, pero el temor de Hem se transformó en cólera y no quiso escucharle.

唧唧着他那因饥饿和沮丧而显得有些的朋友,试图给他分析一些道理。但,哼哼的畏惧早已变成了气恼,他什么也听不进去。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Cuando llegaba a los primeros peldaños de la escalera cruzó a un hombre, ya de edad. Tenía el rostro demacrado y los ojos llenos de zozombra.

当他正走到最下面几级楼梯时,迎面遇到一位上了年纪的人,这人面孔十分里充满了悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués ordenó funerales de reina, en los cuales se mostró por primera vez con los tafetanes negros y la color macilenta que había de llevar hasta siempre.

侯爵安排举办了 葬礼。在葬礼上, 他第一次穿插着黑色的塔夫绸丧服、面色地出现在众人面前。此后他再也没有把丧服脱掉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llevantóse como pudo, y llegó a casa de su amigo, que aún no sabía su desgracia; mas como le vio llegar amarillo, consumido y seco, entendió que de algún grave mal venía fatigado.

他挣扎着站起来,到了朋友家。那位朋友还不知道他的事情,但一到他脸色蜡黄、心力的样子,就知道准被某件严重的事情弄的。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Las calles aún languidecían entre neblinas y serenos cuando salimos al portal Las farolas de las Ramblas dibujaban una avenida de vapor, parpadeando al tiempo que la ciudad se desperezaba y se desprendía de su disfraz de acuarela.

我们走出大门时,街道仍在薄雾和露水中地昏睡着。兰布拉大道上的街灯,隐约描绘出雾中街景,正在伸着懒腰的城市,逐渐脱离了水彩画般的市容。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo era flaco y desgarbado, con arrugas profundas en la parte posterior del cuello. Las pardas manchas del benigno cáncer de la piel que el sol produce con sus reflejos en el mar tropical estaban en sus mejillas.

老人消瘦而,脖颈上有些很深的皱纹。腮帮上有些褐斑,那太阳在热带海面上反射的光线所引起的良性皮肤癌变。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Tenía hambre y frío, y se veía muy débil. ¡Pobre niñita! Desde todas las ventanas se veían las luces que brillaban, pero la niñita sólo podía pensar que esa noche tenía que ganar algún dinero para poder volver a casa.

饥寒交迫,她起来不堪。可怜的小女孩!每一家窗户都透过来光束,而小女孩心里想的只能赚一点钱好回家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


心心念念, 心心相印, 心胸, 心胸宽广的, 心胸狭隘, 心胸狭窄, 心虚, 心虚胆怯, 心绪, 心绪不宁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接