有奖纠错
| 划词

Las personas adultas suelen tener más conocimientos que las jóvenes.

大人总是比年轻人要懂得更多。

评价该例句:好评差评指正

Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.

懂得感谢那些曾经帮助过自己是一种珍贵品质。

评价该例句:好评差评指正

No entiendo nada de pinturas simbólicas.

我一点都不懂得这些象征性绘画。

评价该例句:好评差评指正

No sé escribir a máquina.

懂得用打字机写。

评价该例句:好评差评指正

Y, de hecho, las personas que tienen mejor conocimiento de métodos anticonceptivos también conocen algunos métodos tradicionales.

际上那些了解代避孕措施人也懂得传统避孕措施。

评价该例句:好评差评指正

En Cuba, aprendimos hace mucho a poner la dignidad tan alta como las palmas, y no habrá marcha atrás.

古巴早已懂得要尽力提高尊严,义无反顾。

评价该例句:好评差评指正

México, que aplica principios presupuestarios extremadamente rigurosos, sabe dar muestras de disciplina, eficacia y transparencia en la utilización de los fondos públicos.

墨西哥执行预算原则特别严格,懂得在使用国家资金中应表出守纪律,讲效率,并且透明。

评价该例句:好评差评指正

Al comprender la urgencia de este asunto el Presidente Mbeki actuó de inmediato para responder a la solicitud del Presidente de la Unión Africana.

姆贝基总统懂得该问题紧迫性,立即行动以回应非请求。

评价该例句:好评差评指正

En su lucha, los saharauis han llegado a entender que hablar de las penalidades sufridas mina su resistencia ante la dura realidad que enfrentan cotidianamente.

在斗争中,他懂得,述说过去对他那个地方巧取豪夺会动摇他在严峻面前抵抗,他每天都面临着这种

评价该例句:好评差评指正

Esas conclusiones, que corroboran el análisis del Secretario General, nos dicen que los tiempos han cambiado y que el mundo, si bien aún lleva las cicatrices del pasado, ya ha entrado en el futuro.

这些结论证了秘书长分析,让我懂得时代已经改变,世界虽然仍然带有过去伤痕,却已经进入了未来。

评价该例句:好评差评指正

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人懂得对人类苦难漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我剥夺他人人性,就是背叛自己人性。

评价该例句:好评差评指正

Para los países pobres y de recursos limitados, la reforma presenta enormes dificultades, no porque estos países no sepan qué hacer, sino porque carecen de los recursos para iniciar y mantener un programa de cambio de gran alcance.

对于贫穷、资源受制国家,改革挑战十分艰巨,并不是这些国家不懂得如何做,而是由于他缺乏资源来启动和维持综合变革方案。

评价该例句:好评差评指正

También se trata de permitir que el Gobierno adopte una verdadera estrategia en materia de vivienda y preste asistencia técnica a los familias pobres para que puedan concebir mejor sus habitaciones, sepan modernizarlas y apliquen métodos de construcción seguros.

问题在于使政府能够拥有住房战略并且向穷困家庭提供技术援助,使它能更好地设计自己住房,懂得使自己住房代化并且采用可靠建筑方法。

评价该例句:好评差评指正

En su calidad de latinoamericana, comprende la discriminación que sufren las mujeres por motivos religiosos, como, por ejemplo, el despido de las profesoras solteras embarazadas, y el efecto que esto puede tener para la salud sexual y reproductiva de las mujeres.

身为拉丁美洲人,她了解基于宗教理由对妇女歧视,例如开除怀孕单身女教师,她也懂得这对妇女性健康和生殖健康可能产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los niños aprenden en la escuela que hay que obedecer las normas y respetar las leyes, los fuertes y poderosos de la comunidad internacional hacen caso omiso de las decisiones de su propia Corte Internacional de Justicia y ponen sus propios intereses por encima de todo.

孩子在学校懂得必须遵守规则和尊重法律,而国际社会上大国和强国却无视国际法院规则,将各自民族利益放在第一位。

评价该例句:好评差评指正

Aunque entendemos que los seguros incumben sobre todo al sector privado, que trata de lograr beneficios y reducir los riesgos, opinamos que la comunidad internacional tiene la responsabilidad de crear métodos, entre otras cosas ideas creativas e imaginativas, para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo en ese sentido.

尽管我懂得保险要涉及到意在盈利和降低风险私营部门,但认为国际社会有责任制定出各种方法和手段,包括提出富有创意和想象力设想,在这方面帮助小岛屿国家。

评价该例句:好评差评指正

En las etapas iniciales de su educación y capacitación, los profesionales de la salud, especialmente los médicos, deben aprender sobre las perspectivas de género y las consecuencias que éstas tendrán en el ejercicio futuro de su profesión y deberían recibir formación, acerca de cómo identificar, evaluar, tratar y derivar a otros profesionales a mujeres que han sufrido abusos.

卫生专业人员特别是医生,必须了解正确男女平等观点以及这些观点对他未来工作影响,并且应当接受培训,懂得如何确认、评估、治疗、评价和转介受虐待妇女。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan financiación a largo plazo y conocimientos especializados para apoyar la creación de programas de difusión dirigidos a movilizar a promotores de la justicia de género, incluidos hombres y niños, e impartir educación cívica dentro de las comunidades para que la población comprenda que la igualdad entre los géneros y la justicia de género benefician a toda la sociedad, no sólo a las mujeres.

需要长期供资和专门知识来支持设立外联方案,以动员包括男子和男孩在内两性平等倡导者,并在社区提供公民教育,使人懂得两性平等和性别公正不仅有利于妇女,而且有利于整个社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


响彻山谷, 响得吓人的, 响动, 响度, 响箭, 响亮, 响亮的, 响亮的回答, 响亮清晰的, 响铃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Ya no más. El padre le reprochó su intransigencia.

爸爸埋怨她不协。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Saber el uso que tú quieres darle a esas redes.

大家要如何使用这些网络。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

¿Cuándo entenderás que no hay que dar esperanzas?

你什么时候才能不该给人以希望?

评价该例句:好评差评指正
小王

Para aquellos que comprenden la vida, esto hubiera parecido más real.

生活的人来说,这样说就显真实。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

O sea, no hay que darles cosas a las personas que no las saben apreciar.

或者说,不要将东西给不欣赏它的人。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Deberán saber con los ojos cerrados lo que hay detrás de cada puerta.

也应该 要无视客人门后发生的一切。

评价该例句:好评差评指正
小王

Pero nosotros, que sabemos comprender la vida, nos burlamos tranquilamente de los números.

当然,对我们生活的人来说,我们才不在乎那些编号呢!

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero conozco muchos trucos y tengo voluntad.

" 可是我不少窍门,而且有决心。"

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Mantén tu cabeza despejada y aprende a sufrir como un hombre.

保持头脑清醒,要象个男汉,怎样忍受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Qué sabia él del cielo y del infierno?

什么天堂啦,地狱啦,其实他又了什么?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero sobre todo en España sabemos disfrutar de la vida.

最重要的是,西的每一个人都享受生活。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Sí. Yo no sé mucho, pero siempre me ha resultado coherente.

我虽不多,但我总觉,是有关联的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entonces, algo singular ocurrió, que ahora creo entender.

当时发生了一件奇特的事,现在我认为我已

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Conocieron la agricultura y cultivaban en terrazas que poseían desagües y canales de riego.

他们农业,在有排水沟和灌溉渠的梯田里耕种。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No entiendo otra lengua que la mía -respondió Sancho.

“我只咱们自己的语言。”桑乔说。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第二册

Puedes comenzar por las cosas sencillas y ya irás comprendiendo cada día más.

你可以从简单的内容开始看,一天一天你会越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

O sea, que sabía confiar en la gente. Sí, sí, sí.

或者说,她信任他人。 是的,是的,是的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Tú lo sabes mejor que yo, un comprimido de flunitrazepam de 2 miligramos debería bastar.

其实你远比我更多,一片2毫克的氟硝西泮就够了。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Vi cómo la sangre se les iba a esa parte del cuerpo que ya tú sabes.

我看见了血液是如何流向那个身体部位的,你

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

¡El niño no podía comprender que le fuera deparado ese privilegio para que el hombre burilara el poema!

小孩不他已到长大时雕琢诗篇的天赋!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 想必, 想不到, 想不到有这么大的变化, 想不开, 想出, 想当然, 想到, 想得到, 想得开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接