有奖纠错
| 划词

Hemos conseguido grandes éxitos en todos los frentes.

我们在各条线上都取得了巨成就.

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.

因此,我们必须在两个平行的线力。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸的是,我首先必须描述安全线上的负面的发展。

评价该例句:好评差评指正

Desde la Navidad hasta ese día en particular —domingo— en Darfur reinó una calma relativa en todos los frentes.

从圣诞节到那特殊的一天即星期日,达尔富尔各条线上相对平静。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los contactos con el Gobierno y el Frente Oriental indican que hay voluntad de abordar este conflicto mediante negociaciones.

然而,同政府和东部线的接触表明,各方愿意通过谈判解决这一冲突。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, debemos reconocer colectivamente la necesidad de progresar de manera simultánea en los dos frentes del desarme y la no proliferación.

第二,我们必须一道承认需要在裁军和不扩散两条线上同时取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En Bangladesh, estamos especialmente orgullosos de nuestra contribución al mantenimiento de la paz en muchos frentes simultáneos en todo el mundo.

孟加拉国尤其为我们同时在全球很多线上为维持和平出的贡献感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es importante que reduzcamos nuestras diferencias y creemos un frente común con el objetivo compartido de servir mejor a la humanidad.

因此,我们必须减少分歧,建立共同线,制订更好地为人类服务的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, para que esto se materializara, y para permitir a los países en desarrollo cumplir los ODM, se precisaba solidaridad orientada al desarrollo.

第二,要实现这一点,并使发展中国家实现千年发展目标,有必要形成发展统一线

评价该例句:好评差评指正

Ha habido un ade-lanto tangible en muchos ámbitos, pero también han surgido nuevas dificultades, la mayoría de ellas deri-vadas del antiguo problema de la pobreza.

许多线上都取得了实际的进步,但是,新的挑也在出现,而多数挑都根源于贫困这个老问题。

评价该例句:好评差评指正

Más de 360.000 de los mejores hijos e hijas de Kirguistán lucharon juntos en los frentes de la segunda guerra mundial y se cubrieron de gloria eterna.

吉尔吉斯斯坦36万多最优秀的儿女们在第二次世的各条线上团结斗。

评价该例句:好评差评指正

En esta oportunidad, se han registrado más avances en una amplia gama de ámbitos que en ninguna otra ocasión en los 60 años de historia de la Organización.

人们在一个比联合国60年历史上任何其他时候都更为广泛的线上取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Los delegados manifestaron estar dispuestos a cooperar plenamente en la lucha contra la corrupción en todos los frentes y a todos los niveles, tanto bilateral como regional o mundialmente.

代表们许诺随时准备在一切线上以及在包括双边、区域和全球在内的所有各级为打击腐败开展充分的合

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la consolidación de un ambiente de seguridad sostenible exige restaurar un pacto social y actuar simultáneamente en varios frentes, especialmente en el desarrollo político, institucional y económico del país.

因此,可持续安全的巩固要求恢复社会契约并在各条线上同时采取行动,特别是在该国的政治、制和经济发展方面。

评价该例句:好评差评指正

Para fomentar una mayor coherencia era preciso avanzar en otros frentes distintos al de la IED, como la reforma de la arquitectura financiera internacional y los avances en la Ronda de Doha de la OMC.

发展的协调一致性还包括在外国直接投资以外的其它线上取得进展,例如改革国际金融结构,并在世贸组织多哈回合取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En el plano nacional, la Dirección de Lucha contra la Droga de Israel ha formulado una serie de programas destinados a reducir hasta en un 40% la violencia relacionada con las drogas en el país.

在国内线上,以色列打击毒品当局发展了一系列目的在全国范围内将与毒品有关的暴力降低40%的项目。

评价该例句:好评差评指正

Además, informó a la Conferencia respecto de las iniciativas recientes de la Oficina dirigidas a promover un enfoque amplio y equilibrado que permitiera a todos actuar en distintos frentes con la misma fuerza y eficacia.

他还向缔约方会议通报了办事处最近为促进有助于使所有各方以同等力量和效果在不同线上开展工的全面、平衡的做法而采取的举措。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también deberíamos adoptar medidas más osadas en un frente más amplio, que se extienda a las instituciones que dirigen las políticas relacionadas con el comercio, el capital y las finanzas, así como la tecnología.

但是,我们还需要在更加广泛的线——包括对那些制订贸易、货币和金融以及技术政策的机构——采取更胆的行动。

评价该例句:好评差评指正

En Burundi, los enfrentamientos armados continuos entre el Gobierno de Transición y el Frente nacional de liberación, concentrados en las zonas rurales de Bujumbura y las inmediaciones poco pobladas de Bujumbura, produjeron oleadas repetidas de desplazados forzados.

在布隆迪,过渡政府和解放民族线之间不断发生武装冲突,主要中在Bujumbura农村地区和人口稠密的Bujumbura郊区,造成再次出现被迫流离失所的人潮。

评价该例句:好评差评指正

Varios oficiales militares tanto de las fuerzas de la Operación Licorne como de la ONUCI plantearon la cuestión de la disponibilidad de tropas para el proceso de desarme, desmovilización y reintegración en vista del hecho de que ya resultaban insuficientes.

独角兽部队和联科行动的军官提出了复员方案进程的部队兵力问题,因为他们已经线过长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


烘托, 烘箱, 烘衣机, , , 红矮星, 红白喜事, 红榜, 红薄荷, 红宝石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主席习近平十九大报告

Consolidación y desarrollo del frente único patriótico.

(六)巩固和发展爱统一

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dato curioso, con esto, Chile sería el único país de América en extenderse simultáneamente por dos frentes.

有趣的是,由此智利成唯一一同时在两条上成功扩张的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Llega un nuevo frente, que irá barriendo el norte peninsular.

一条新的到来,将横扫半岛北部。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Mientras, a él se le multiplican los frentes.

与此同时,他的正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Ese frente no estaba hace cinco minutos, se lamenta este vecino.

这位邻居感叹道,五分钟前那条还不存在。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

La financiación autonómica es el otro frente abierto entre el Gobierno y el PP.

区域融资是政府和人民党之间的另一开放

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Israel admite que libra una guerra en siete frentes diferentes, además de Gaza, también en Irán, Siria y Líbano.

以色列承认, 除了加沙之外, 它还在七不同的上进行战争,还包括伊朗、叙利亚和黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Además de Gaza y la frontera con el Líbano, hay otro tercer frente donde se está viviendo una situación muy complicada.

除了加沙和黎巴嫩边境之外,还有第三条, 局势十分复杂。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

En el frente de guerra, continúan los enfrentamientos en torno a Bajmut pero las posiciones de ambos ejércitos apenas se mueven.

上,巴赫穆特周围的冲突仍在继续,但双方军队的阵地几乎没有变化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Pero la cosificación de la mujer sigue de actualidad, nos dicen que se abre un nuevo frente en las redes sociales.

但女性的物化仍然具有现实意义,她们告诉我们, 社交网络上正在开辟一条新

评价该例句:好评差评指正
主席习近平十九大报告

El frente único es un importante medio mágico para la victoria de la causa del Partido, por lo cual debemos mantenerlo durante largo tiempo.

统一是党的事业取得胜利的重要法宝,必须长期坚持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Gracias al intenso trabajo nocturno por primera vez la situación mejora en uno de los frentes, el de Fuente la reina.

由于紧张的夜间工作,其中一条 Fuente la Reina 的情况首次有所改善。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es un presidente que se ha pasado todo el gobierno abriéndose frentes y eso no le ha hecho nada bien al país.

他是一位将整政府投入到开放的总统,但这并没有给带来任何好处。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El avance armamentístico impuso una guerra muy costosa y muy larga que rápidamente se enquistó y se convirtió en una auténtica carnicería, las líneas de trincheras apenas variaron.

武器装备的发展带来的是花费高昂又耗时漫长的战争,战场迅速成名副其实的屠宰场,几乎没有变化。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Les ordené desmontar y atrincherarse detrás del tronco del árbol, formando un triángulo para poder atacar por tres frentes y mantener los caballos en el centro.

我命令他们下马,把自己固定在树干后面,形成一三角形,这样他们就可以攻击三条,把马匹保持在中心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Existe un frente mucho más amplio en el este y en el sur de Ucrania, donde ahí está la guerra y eso sí que no avanza demasiado.

乌克兰东部和南部有一条更广阔的,战争在那里, 但没有取得太大进展。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ucrania tiene otro frente abierto estos días, con Polonia, Hungría o Eslovaquia, que han vetado el paso de cereales ucranianos para defender los intereses económicos de sus agricultores.

乌克兰最近有了另一条开放,波兰、匈牙利或斯洛伐克已经否决了乌​​克兰谷物的通过, 以捍卫其农民的经济利益。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Insiste en que ha detenido la contraofensiva ucraniana en todos los frentes y que incluso ha ampliado territorios con la toma de Marinka, cerca de Donetsk, reducida a cenizas.

他坚称,他已经阻止了乌克兰在各条上的反攻, 甚至扩大了领土,占领了顿涅茨克附近的马林卡, 将其化灰烬。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este lapso, Chile comienza una guerra en otro frente, la recordada Guerra del Pacífico en contra de Bolivia y Perú, la que puedes ver más a detalle en este video.

在此期间,智利开始了另一条上的战争,即著名的针对玻利维亚和秘鲁的太平洋战争,你将在本期视频中看到更多有关细节。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Además de la ofensiva en toda la Franja de Gaza, El Ministro de Defensa ha dicho que Israel tiene otros cinco frentes abiertos que incluye, entre otros Iran, Siria y Líbano.

除了在整加沙地带发动攻势外,防部长还表示, 以色列还有其他五开放,其中包括伊朗、叙利亚和黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


红海, 红鹤, 红花菜豆, 红火, 红浆果, 红椒, 红利, 红脸, 红磷, 红领巾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接