有奖纠错
| 划词

Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.

目前,特别小组已发出284份逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se prepararon estas anotaciones todavía no se había fijado la fecha de esa reunión.

编写本说明之时,该次会议的日期尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

Al 31 de octubre, los atacantes seguían ocupando Tama.

10月31日,袭击者仍占据着Tama村。

评价该例句:好评差评指正

Al 4 de octubre, se han inscrito para votar unos 14 millones.

10月4日,已有约1 400万人登记投票。

评价该例句:好评差评指正

Casi todos los detenidos en esa categoría fueron liberados para julio.

到7月,几乎所有这类被拘留者都已被释放。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.

编写本报告,SEMLOW号货轮及其船在劫持者手中。

评价该例句:好评差评指正

Al 7 de noviembre se habían inscrito más de 20 millones de votantes.

11月7日,已有超过2 000万行了登记。

评价该例句:好评差评指正

Al 31 de marzo, 5 de los 55 puestos autorizados estaban vacantes.

3月31日,在55个核定额中,有5个空缺。

评价该例句:好评差评指正

Para abril, había 312 niños palestinos detenidos por los israelíes.

4月,有312名巴勒斯坦儿童在以色列人的拘留之中。

评价该例句:好评差评指正

Al 30 de junio, había 73 casos pendientes, de los cuales 53 se estaban investigando.

6月30日,共有73个案件待审,其中53件正在行调查。

评价该例句:好评差评指正

Al 24 de agosto, se había prestado asistencia a 207.746 desplazados internos para que regresaran.

8月24日,已协助207 746名境内流离失所者回返。

评价该例句:好评差评指正

Al 21 de agosto, la Comisión había recibido más de 70.000 llamadas.

8月21日,伊拉克独立举委会共接听了70 000多个电话。

评价该例句:好评差评指正

Al 24 de agosto, la UNMIL contaba con 14.894 efectivos (véase el anexo).

8月24日,联利特派团的部队兵力达14 894人(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento en que se elaboró el presente informe no se había recibido respuesta alguna.

编写本报告时止,尚未收到如何答复。

评价该例句:好评差评指正

A fines de abril, la UNMIL estaba compuesta de 14.851 militares, incluidos 192 observadores militares.

4月底,联利特派团的部队人数为14 851名军事人,其中包括192名军事观察

评价该例句:好评差评指正

Al 18 de abril, 76 prófugos habían sido capturados nuevamente o habían regresado por su voluntad.

4月18日,已有76名越狱者被捕获或自首。

评价该例句:好评差评指正

Al final del período de que se informa, el Organismo seguía negociando los términos del seguro.

本报告所述期间结束时,工程处仍在谈判这种保险的条件。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.

目前,俄罗斯的非战略核武器已经减少到原来的四分之一。

评价该例句:好评差评指正

Hemos mejorado el marco jurídico, y hasta la fecha se han puesto en vigor 38 leyes nuevas.

我们改善了法律的框架;今日,38项法律已经生效。

评价该例句:好评差评指正

En la fecha en que expiraba el plazo fijado para la firma, habían firmado el Acuerdo 21 Estados.

结束签署之日,共有21国签署了《协定》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expedición, expedicionario, expedicionero, expedidor, expedientar, expediente, expedienteo, expedir, expeditamente, expeditar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Allí poco más de 118 millones de personas han recibido una dosis de la vacuna hasta el final de abril.

截至4底,仅有1.18亿人接种了第一剂疫苗。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Publicado por Espasa, a partir del viernes se distribuye en toda España y América Latina.

由Espasa出版,截至周五,它在整个西班牙和拉丁美洲发行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

El número de desplazados forzosos en el mundo ha alcanzado los 120 millones de personas a mayo de 2024.

截至2024年5, 全球被迫流离失所者人数已达1.2亿。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Más de 50 estados están presentando argumentos hasta el 26 de febrero.

截至 2 26 日,已有 50 多个州提出论点。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

Hasta el 2015. China contaba con 1.874 aeronaves generales y más de 300 aeropuertos para gestionarlas.

截至2015年,中国拥有机1874架,管理机的机场300个。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5合集

Según las cifras confirmadas por la OMS, hasta el 27 de abril ha habido 1439 casos y 930 muertes.

据世界卫生组织确认的数据,截至427日,已有1,439确诊病,930人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Hasta el jueves se habían confirmado más de 2.000 casos y 13 muertes este año.

截至周四,今年已确诊病 2000 , 死亡 13

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5合集

La UTA había anunciado la medida de fuerza por 24 hs en todo el país a partir de esta medianoche.

截至今天午夜, UTA 已宣布全国 24 小时的武力措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

En el Territorio Palestino ocupado, antes del 7 de octubre de 2023, el 14% de los civiles palestinos asesinados eran mujeres y niñas.

在巴勒斯坦被占领土, 截至 2023 年 10 7 日,14% 的巴勒斯坦平民死亡是妇女和女童。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al día de hoy hay 40 chinampas reactivadas, 36 refugios y 71 biofiltros, lo que equivale a 5.5 kilómetros lineales de canales rehabilitados.

截至目前,已有 40 个重新启的 chinampas、36 个避难所和 71 个生物滤器,相当于 5.5 公里长的修复运河。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3合集

Hasta el 12 de marzo, la OMS verificó un total de 31 ataques contra centros o personal médico, que dejaron 12 muertos y 34 heridos.

截至312日, 世界卫生组织共核实了31起针对医疗中心或人员的袭击事件,造成12人死亡、34人受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

En términos de la rebaja de la capacidad carbonífera, China había completado el 38 por ciento de la meta anual hasta finales del mes pasado, agregó Zhao.

赵补充说,在煤炭产能下调方面,截至底, 中国已完成年度目标的 38%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Según el Ministerio de Sanidad, hasta el 24 de junio se reportó la muerte de más de 37.000 palestinos en la franja desde el 7 de octubre.

据卫生部称,截至624日,自107日以来,该地带已有37000名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

Hasta el 12 de marzo, se habían reportado 8465 casos en 32 distritos, lo que implicó un aumento de 1114 enfermos de cólera en tan solo una semana.

截至312日, 32个地区共报告8,465霍乱病,仅一周内就增加了1,114霍乱患者。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Un estudio del University College de Londres en Inglaterra determinó que la colonización europea del continente americano contribuyó indirectamente a la muerte de 56 millones de personas para el año 1600.

英国伦敦大学学院的一项研究指出,截至1600年,欧洲人在美洲的殖民间接造成了5600万人的死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

Datos del FMI muestran que a fines de 2014 ya existían 94.000 millones de dólares de activos oficiales, lo que representa un 1.1 por ciento de las reservas mundiales de divisas.

国际货币基金组织数据显示,截至2014年底,官方资产已达940亿美元,占全球外汇储备的1.1%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Un total de 47 niños fueron secuestrados, 36 de ellos retenidos como rehenes y sometidos a malos tratos en la franja de Gaza, a diciembre de 2023 dos niños seguían retenidos.

加沙地带共有47名儿童被绑架,其中36人被扣为人质并遭受虐待,截至2023年12,仍有两名儿童被扣押。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8合集

Zhao sostuvo que hasta finales del julio, la reducción de capacidad en el sector siderúrgico chino ascendía a 21 millones de toneladas, el 47 por ciento de la meta anual, marcando un progreso sustancial.

赵立坚说,截至7底,我国钢铁行业去产能2100万吨, 完成年度目标的47%, 取得了实质性进展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

La cuenta global de víctimas fatales documentadas a causa de la enfermedad desde el inicio de la pandemia superaba los 6,8 millones hasta el 12 de marzo, con más de 760 millones de casos confirmados.

截至 3 12 日, 自大流行开始以来, 全球有记录的死于该疾病的人数 680 万人,确诊病 7.6 亿人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年4合集

Hasta el momento se reportan la muerte de siete personas , en lo que constituye el primer retorno de la dolencia desde que el brote original fue declarado como terminado en ese país de África Occidental a finales del año pasado.

截至目前,已有7新增死亡病,其中包含在去年年末该东非国家已宣布病情可控并已除灭之后的首重发病

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expiación, expiar, expiativo, expiatorio, expilar, expillo, expirante, expirar, explanación, explanada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接