Los desafíos relativos al equipo de propiedad de las Naciones Unidas son igualmente formidables.
同样,在联合国所属装备方面也面临艰巨挑战。
El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.
人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。
La comunidad del autor forma parte de las Primeras Naciones Mississauga.
1 提交人所属Hiawatha群为Mississauga第一组成部分。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正公身份要求为自己所属社会做出积极贡献。
Por ello, las tropas obedecen las normas para entablar combate dictadas por los comandantes extranjeros de que dependen.
因此,其部队遵守所属外国指挥官下达交战规则。
Si un Vicepresidente no puede asistir, podrá designar en su lugar a un miembro de su delegación.
如果一位副主席不能出席,他可指定他所属代表团一名成员代为出席。
El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes.
出现未用余额主要原因是特遣队所属装备延迟部署。
En el período sobre el que se informa, la tasa global de vacantes de la oficina fue del 14,5%.
在本报告所属期间,该厅总体平均出缺率为14.5%。
Hablando claro, cabe decir que ningún miembro permanente ha representado los intereses de la región a la que pertenece.
坦率地说,没有哪一个常任理事国代表了其所属区域利益。
Sin embargo, aunque, de hecho, la romaní es la minoría más importante del grupo, su candidato no salió elegido.
是,虽然罗姆人实际上是他们所属少数中人口最,是他们候选人却未能当选。
Estos nuevos productos químicos, junto con la categoría en la que han sido incluidos, se indican en el cuadro 1.
这些新化学品及其所属类别载于表1。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
我国所属欧亚大草原伟大游牧文明就是一个例子。
Esto supondrá la entrega de existencias para el despliegue estratégico que suplan las deficiencias del equipo propiedad de los contingentes.
这将意味着提供战略部署储存物资,弥补特遣队所属装备不足。
En esos casos, la entrega de esas existencias se ajustará en los reembolsos por el equipo propiedad de los contingentes.
这种情况下发放战略部署储存物资将在特遣队所属装备报销中加以调整。
Puso énfasis en que las ciudades deben respetar la diversidad cultural así como la homogeneidad del país al que pertenecen.
他还强调说,不同城市在尊重其所属国家共性外,还必须尊重文化样性。
Es importante no dejar de cumplir estas obligaciones ahora que los tribunales están en la fase final de su trabajo.
关于维持和平预算,非洲欢迎在偿还会员国部队费用和特遣队所属装备方面有了显著改善。
El Líbano y la región a la que pertenecemos necesitan tranquilidad y estabilidad, y no una nueva desestabilización y más padecimientos.
黎巴嫩和我们所属该区域需要平静和稳定,而不是进一步动荡和痛苦。
El Consejo presenta sus condolencias a los familiares de las víctimas de esos crímenes y expresa su solidaridad con los países afectados.
理事会向这些罪行受害者家属和亲友表示慰问,并表达对他们所属国家声援。
Las consecuencias presupuestarias de esta recomendación se considerarán durante el examen del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes.
将在工作组对特遣队所属装备进行审查期间考虑这一建议所涉预算问题。
Podrían tratar de buscar oportunidades en otras partes, pero la transición iba a ser muy difícil y volverían a su lugar de origen.
他们可能会去其它地方寻求机会,会发现转变非常困难,然后又回到自己所属地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todas estas formas concuerdan siempre con lo poseído, no con la persona que posee en género.
这些形式与所属物品性数一致,而不与所属人称性数一致。
Por eso, tenemos formas femeninas para indicar que lo poseído es femenino.
因此,我性形式来表示所属物品为性。
Ya tiene a su lado un pajarillo, que se levanta —¿por qué—?
看见在她所属领地上总有一只小鸟从旁边飞起——为什么?
Y también en número con formas en plural para ambos géneros que se usan cuando lo poseído es plural.
阳性复数形式来表示所属物品为复数。
Y del gobierno del que él ha formado parte, esto es inaudito.
对于所属政府来说,这是闻所未闻。
Los especialistas atribuyen esto a la diferencia de las culturas a que pertenece cada cual.
专家将此归因于每个人所属文化差异。
Por ahora no, hay una interlocución en el grupo parlamentario del que formamos parte.
现在还不行,我所属议会小组正在进行讨论。
Su reputación siempre ha sido un poco mala, al ser la casa de algunos de los archienemigos de Harry Potter.
这个名声一直有些不佳,因为它是哈利·波特宿敌所属。
Y yo vengo de un pueblo de donde vengo.
而我来自我所属村庄。
Soy el diablo de persona a quien pertenece este despacho.
Rachel:我是这个职位所属人魔鬼。
Y está bueno también ver quién lo acompaña en su película y a dónde pertenece.
很高兴看到谁陪着参加了电影以及所属位置。
Le pedí a Control de Animales que los devuelva al bosque a donde pertenecen.
我请求动物控制中心将它送回它所属森林。
La familia Neoburgo, la familia a la que pertenece esta monarca, era una familia conocida por su enorme fertilidad.
这位君主所属尼奥堡家族是一个以生育能力强而闻名家族。
Además, los posesivos correspondientes a nosotros y vosotros tienen también formas femeninas que se usan cuando lo poseído es femenino.
另外,与nosotros和vosotros对应物主形容词也有性形式,于当被所属物品是性时。
También existe una importante variabilidad de estos aportes según la región y la clase social a la que pertenecieron los participantes del estudio.
根据研究参与者所属地区和社会阶层,这些贡献也有很大差异性。
El enfoque es claro ellos atienden las necesidades básicas de las personas, y eso no depende del lugar al que pertenezcan.
重点很明确:照顾人基本需求,而这与所属地方无关。
La empresa Paleo es una empresa que pone en valor la naturaleza de la que es parte, no que está ahí para proveernos.
Paleo 公司是一家重视其所属性质公司,而不是重视其为我提供服务性质。
El emperador Naruhito, que llegó al poder en 2019, forma parte de una dinastía que, se cree, se remonta más de 2600 años hacia atrás.
2019 年上台德仁天皇所属王朝据信已有 2,600 多年历史。
Los posesivos átonos tienen seis formas diferentes, una para cada persona verbal que posee, o a la que pertenece la cosa a la que se refieren.
非重读物主形容词有六种不同形式,每一种都对应所属人称,或对应属于人称物品。
La naturaleza es el lugar al que pertenecemos, formamos parte de ella, lo que le hacemos a la naturaleza nos lo hacemos a nosotros mismos.
自然是我所属地方, 我是它一部分,我对自然所做就是对自己所做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释