La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.
自愿贫困提互惠的基础和促使我们不要把财物视为绝对所有物。
Las listas de control exigidas en virtud del Reglamento sobre el control de las exportaciones nucleares y el Reglamento sobre el control de las exportaciones de productos nucleares de doble uso y tecnologías conexas abarcan todos los productos y tecnologías incluidos en la lista del Comité Zangger y el Grupo de Suministradores Nucleares.
在控制范围方面,中国的《核出口管制单》和《核两用品及其相关技术出口管制
单》涵盖了桑
会和核
应国集团控制
单中所有物项和技术。
La Conferencia acuerda además que los nuevos arreglos para el suministro de todos los artículos nucleares que figuran en la lista inicial de los acuerdos del Comité Zangger y de la primera parte de las directrices del GSN a los Estados no poseedores de armas nucleares deberían exigir, como requisito previo, la conclusión de protocolos adicionales.
审议大会还同意,作为先决条件,向无核武器国家应桑
会谅解的“触发
单”内和核
应国集团第一部分准则内所有物项的核
应新安排,应要求缔结附加议定书。
El Canadá mantiene un sistema nacional para controlar la exportación de todos los productos especialmente concebidos o preparados para usos nucleares y algunos productos de doble uso relacionados con actividades nucleares, incluidos, en relación con los requisitos concretos previstos en el párrafo 2 del artículo III del Tratado, materiales básicos o materiales fisionables especiales y equipo o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, la utilización o la producción de materiales fisionables especiales.
加拿大一套全国性制度,用于管制经特别设计或制作用于核用途的所有物项以及某些与核有关的双重用途物品的出口,其中包括,根据第3条第2款的具体规定,源材料或特种可裂变材料以及经特别设计或制作用于加工、使用或生产特种可裂变材料的设备或材料的出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。