¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么扮得么漂亮?
Raquel lucía su belleza en todo su esplendor.
Raquel扮的光彩照人。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为什么艾玛今天扮的那么优雅?
Gasta un disparate en vestirse y acicalarse.
她在扮方面花费很大。
Se dice que se viste de mujer en la intimidad.
据说他私下里扮成女人。
¡Míralo que majo se ha puesto!
看他扮的多精神!
Esto podría ser una emboscada en el camino, presentada bajo una atractiva apariencia.
种埋伏,并且乔装扮之后的埋伏。
Estoy arreglándome frente al espejo.
我正对镜子梳妆扮。
Llega la Navidad y todo se arregla
圣诞节到了,所有人都梳妆扮。
Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.
些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tú qué haces aún con esa ropa?
你怎么还是这身打?
¿De qué te vas a disfrazar estos carnavales?
这次欢节你会打成什么?
Todo empezó cuando la mamá de Caillou se estaba maquillando y arreglando para salir.
一切都是从妈妈出家门前的化妆打开始的。
También les gustaba adornarse con cuentas de piedra y mucho oro.
他们还喜欢用石珠黄金来打自。
Quiero que estés guapa para cuando venga el Capitán.
我想把你打得漂亮些给上尉看。
– Nunca había tenido tantas ganas de retratarme –exclamó.
“我从来没有像现在这样那么想打自。”
Cuando me estoy arreglando y haciendo mi maquillaje, a mí me encanta escuchar Los Panchos.
当我打化妆时,我喜欢听Los Panchos。
Tocaba el piano un hombre pintarrajeado como mujer.
一个涂脂抹粉、打得不男不女的人在弹钢琴。
Estas están formadas por carrozas en las que niños y adultos participan disfrazados.
游行由花车组成,孩子大人都乔装打参与其中。
La señora de Arrizabalaga lo recibió, mientras Lidia se arreglaba un poco.
莉迪亚在梳妆打,阿里萨巴拉加太太接待了他。
Sabrán peinarnos, asearnos, alimentarlos, estar 24 horas vigilantes de sus constantes vitales.
它们会梳头、打、喂食,24小时监测老人的生命体征。
Aunque arreglarme por afuera es divertido, cuidarme y sanarme por dentro también es muy importante.
虽然外在的打很有趣,但关心治愈内心也很重要。
Carga las baterías y ponte tu vestido de los domingos, guapa, porque nos vamos pitando!
精点,打起来,小美女,我们要上场啦!
Número 3: Su modo de vestir.
第三、他的穿着打。
Su afición al teatro despertó bien pronto en ella el deseo de adornarse.
然而,这种爱看戏的嗜好,很快地引起了她爱打的需要。
¡Ah, era muy coqueta aquella flor! Su misteriosa preparación duraba días y días.
是的,她是非常妖媚的。她用好些好些日子秘地梳妆打。
Al contrario de siempre, fue la abuela quien se ocupó aquella mañana de arreglar a Eréndira.
那天, 一反常态, 早晨是祖母为埃伦蒂拉梳理打。
Es un siquiatra de Bogotá, pero a mí me parece que es un reportero disfrazado.
他是波哥大的一位心理医生,但我觉得他是个乔装打的记者。”
Camuflados, en camiones, andando, sabe Dios.
乔装打,用车运,还是徒步,只有上帝清楚。
Andando por la calle vi a un escudero bien vestido, bien peinado, su paso y compás en orden.
走在街上,我看到一位穿着不俗的绅士,打入时,步履稳健。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释