有奖纠错
| 划词

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

与安全题一样,在方面没有任何打折扣的余地。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

不过,被抽调了高级主的那科因为所出现的一空白而在员的有效监方面大打折扣

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该打折扣的,因为探监是在不能令满意的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价的原因是:造商向经销商规定最低转售价,从而限,乃至剥夺经销商打折扣的能力。

评价该例句:好评差评指正

El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.

模棱两可的措辞让文件的影响力大打折扣,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的题很不明朗。

评价该例句:好评差评指正

Según el Departamento de Gestión, los 2,5 millones de dólares adicionales se debían a las modificaciones del contrato que quedaban incluidos en los gastos imprevistos de construcción asignados a los proyectos de refuerzo de la seguridad, y era cierto que el contratista había reclamado una remuneración adicional, cuya cuantía era notablemente inexacta.

事务部说,在分配给加强安保项目的建筑意外储备金范围内产生的额外费用 2.5百万美元用于修改订单;承包商确实提出了准确性大打折扣的额外赔偿要求。

评价该例句:好评差评指正

La retirada israelí y la eliminación de los asentamientos ilegales de la Faja de Gaza fue un paso en la dirección correcta hacia una solución justa y pacífica de la cuestión, pero el hecho de que Israel no tiene en cuenta los intereses de los palestinos y su política permanente de prohibir la circulación, clausurar territorio y establecer puestos de control, además de la grave situación económica y social de los habitantes de Jerusalén Oriental, el 75% de los cuales vive por debajo de la línea de pobreza, ha atenuado sus efectos.

以色列的撤军和加沙地带非法定居点的拆除是朝着公正、和平解决题的正确方向迈进了一步,但是,由于以色列未能考虑巴勒斯坦所关切的题,继续实施禁止通行、封锁领土、设立检查站的政策,加上东耶路撒冷居民悲惨的经济和社会状况(当地75%的都生活在贫困线以下),使一步的影响大打折扣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黄金支付, 黄槿, 黄经, 黄晶, 黄酒, 黄鹂, 黄麻, 黄麻织物, 黄毛丫头, 黄米,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Al detonar, formarían varias nubes de polvo independientes alrededor del sol, en lugar de un cinturón de polvo continuo, con la consecuente reducción de su efectividad como sistema de alarma.

氢弹如果引爆,完全无法形成连续云带,只能形成许多围绕太阳相互独云团,所能起到预警作用大打折扣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磺胺, , 恍忽, 恍惚, 恍惚的, 恍然大悟, 晃动, 晃悠, , 谎报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接