Se propone efectuar un viaje durante estas vacaciones de verano.
他打算这个暑假旅行。
Me propongo hacer una excursión por Shanghai.
打算上海去几天.
Mi plan fue reunirme con ellos en Beijing.
打算在北京和他们会合。
Ellos están planeando un peinado el puerto.
他们打算对港口进行彻底搜查。
Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循一种假设模型,政府打算实施财政改。
Me duelen mucho los dientes, pienso llamar al dentista.
很痛,打算打电话给医。
La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.
这位女明星打算推一款以她名字命名的香水。
Yo, que siempre llego tarde a todas mis citas, voy a comprar otro despertador más.
因为所有的约会,所以打算再去买个闹钟。
Intenta navegar sólo por el mar.
他打算独自航海。
Pregunta cómo se propone el Gobierno hacer frente a ese problema.
政府打算如何解决这个问题?
El Japón se propone continuar realizando esas actividades.
日本打算继续作这种努力。
Tenemos la intención de ser muy activos en este ámbito.
们打算在该领域积极努力。
No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.
根本没有打算拖延这种讨论。
De no ser así, pregunta si se tiene previsto hacerlo.
如果没有,是否打算这么做?
Asimismo, queremos asignar una gran prioridad a la educación.
们还打算最优先处理教育问题。
Todavía se tiene la intención de celebrar las elecciones antes de finales de este año.
他们仍然打算在年底前举行选举。
Los habitantes fueron a refugiarse en el pueblo de Masteri.
居民们曾打算躲在马斯特里村。
A continuación señalo lo que me propongo hacer, tal como lo ha solicitado la Asamblea.
这是根据大会要求打算做的事。
Ambas partes se proponen entablar relaciones de cooperación en materia de agricultura y pesca.
双方打算开展农业和渔业方面的合作。
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚至尚未宣布它打算加入这项条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alicia, ¿no vas a contárselo a tu hermana antes de hacerlo público?
艾丽西亚 你不打在公布之前 先告诉你姐姐吗?
Me he propuesto leer 20 libros durante las vacaciones.
我打趁休假看完二十本书。
Voy a pedir cambio de médico tratante.
我打申请更换主治医生。
En primer lugar, ¿dónde te vas a tomar ese desayuno?
首先,你打在哪里吃?
– ¡Hola, Nasreddín! Me voy al campo a ver si atrapo alguna liebre.
Nasreddín,我打去打猎。
¿Qué va a hacer con la cabeza?
你打把那鱼头怎么着?"
Mis hijas no se querían ir a ningún lado.
我的哪都不打去。
Pero ¿qué es lo que desea de mí?
“可是你打怎么办呢?”
Por lo que veo, sigues pensando en Zahara.
那你是还打Zahara。
No necesitaba que tú me dijeras nada.
我本来就不打等你先开口。
Así que haré de esto una serie.
所以我打将它们做成一个系列。
Yo iba a romper, y se me adelantaban.
我要打分手,就得继续走下去。
Me la voy a jugar porque no estoy muy seguro.
我打赌一把,因为我不太确定。
Por un tiempo no quise visitar a mi madre.
这段时间我没有打去看我母亲。
–¿Adónde piensa ir? –Le pregunto el muchacho.
“你打上哪?” 孩子问。
Pero ¿qué se propone hacer ella con esa fotografía?
那她打用这照片干些什么呢。”
Le contó también cómo trataba de curarlo Pilar Ternera.
他还说皮拉·苔列娜打给他医治。
Una vez más, había escapado de la suerte más miserable y debía pensar qué sería de mi vida.
现在,我摆脱困境,该打打下一步怎么办。
Me voy, don Pedro. A Sayula. Allá volveré a establecerme.
“我打走,堂佩德罗,去萨约拉,我打重新在那安家。”
Voy a utilizar un poquito de primer para cerrar un poquito los poros.
我打用一点妆前乳,把毛孔收拢一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释