有奖纠错
| 划词

La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.

直接从他往来账目中进行

评价该例句:好评差评指正

El salario mínimo quedará exceptuado de embargo, compensación o descuento.

八、 最低工资应免于押、赔偿或

评价该例句:好评差评指正

Esta tasa se utilizaba como la suma deducible del ingreso bruto de los solicitantes de asistencia jurídica.

标准额曾是可从法律援助申请人总收入中法定开支豁免额。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.

如果产前检查是在工作时间内发生,则不应工资。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el aumento anual del NCBS del Gobierno del Canadá se deducía de las prestaciones de asistencia social.

过去,加拿大政府每年对国家儿童福利补充加部分从社会救济

评价该例句:好评差评指正

Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.

各继承国加入联合国当年分摊经费从前南斯拉夫这些年份分摊经费中

评价该例句:好评差评指正

Estos dos descansos adicionales se deducen del número de horas de trabajo y no dan lugar a ninguna reducción salarial (artículo 137 de la Ley de Empleo).

这两个额外时段从总工时中,不导致薪水任何减少 (《就业法》第137条)。

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición ofrecía un crédito fiscal limitado a los padres que pagaban los gastos de educación de niños matriculados en escuelas independientes laicas o religiosas de Ontario.

该规定原来为在安大略省世俗或基于宗教独立学校上学子女支付教育费家长提供一定限额税收

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el párrafo 2 del artículo 32 de la Ley de aplicación de penas, se retuvo el 75% de su sueldo para cubrir el coste de su encarcelamiento.

据《徒刑执行法》第32条第2款,提交人收入75%被,以支付监狱费用。

评价该例句:好评差评指正

No hay diferencias fundadas en el sexo en lo tocante al cálculo de la cuantía de las pensiones pagadas en función de un seguro personal o de las pensiones del Estado.

塔吉克斯坦共和国没有实行按照男女个人实名账号上保险额计算退休数额制度。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier parte de la sentencia que el condenado hubiera cumplido como resultado de la ejecución de un fallo contra él en el extranjero se deducirá del tiempo de la condena en Jordania.

任何被定罪人由于国外对他实行判决结果而可能已服任何刑期可从他在王国刑期中

评价该例句:好评差评指正

La obligación derivada de esta decisión se ha presentado en el cuadro 2 en el renglón que lleva por título “Reintegro de las sumas retenidas de las contribuciones del personal” (documento II).

报表2(正式报表二)在“交还工作人员薪税”项下披露了这一决定引起负债。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que, después de deducir todos los créditos de viajes no periódicos, la reducción efectiva general de los viajes de personal ascendía a 768.600 dólares, es decir, el 1,8%.

委员会获悉,在所有非经常差旅经费之后,工作人员差旅费总实际减少额为768 600美元或1.8%。

评价该例句:好评差评指正

En M. B. c. Columbia Británica, el Tribunal de Apelación de Columbia Británica concluyó que las prestaciones de asistencia social no podían deducirse de una indemnización por daños y perjuicios (por agresión sexual).

在M.B.诉不列颠哥伦比亚省案中,不列颠哥伦比亚省上诉法院裁决,社会救济福利不得从损失赔偿(如性侵犯)中

评价该例句:好评差评指正

Los servicios se financian con contribuciones detraídas de los salarios de los empleados, de los salarios de los empleadores, las aportaciones de los agricultores y las transferencias presupuestarias para ciertas categorías de población.

保健领域各服务部门靠雇员工资缴纳、雇主按工资交纳缴纳、自耕农缴纳,以及为某些类别人口拨出预算转账进行筹措。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos del cacao tienen derecho a percibir diferentes tasas que se deducen automáticamente del precio de venta a la exportación, o bien ejercen cierto control sobre las corrientes de entrada de efectivo en el sector.

这些组织都有权获得从出口批发价自动各种税款,并对资涌入该产业具有某种控制权。

评价该例句:好评差评指正

En este caso hubo una reacción por parte del Gobierno del Uruguay, que rechaza la donación y el Banco Central de este país deduce el precio de las vacunas del monto de la deuda de Cuba hacia el Uruguay.

乌拉圭政府对此作出反应,它拒绝捐赠,并由乌拉圭中央银行将此批疫苗价格从古巴欠乌拉圭债项中

评价该例句:好评差评指正

El déficit de financiación del presupuesto ordinario habría ascendido a 12,1 millones de dólares si se hubiera excluido del total de ingresos las ganancias por las variaciones favorables de los tipos de cambio y los ingresos por concepto de intereses.

若再从总收入中汇率收益及利息收入,经常项目供资缺口达12.1百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo determina que es procedente deducir la suma señalada en el párrafo 72 supra, abonada por el Comité Nacional a las familias de los 569 detenidos fallecidos de las indemnizaciones por pérdida de sustento propuestas por el Grupo para esas familias.

因此,小组确定,宜从上文第72段所述全国委员会支付数额中小组建议给予569个已死亡被拘留者家庭支助损失赔偿额。

评价该例句:好评差评指正

Debe señalarse que, en el caso de 24 reclamaciones, las cantidades excedentes ya concedidas respecto de las reclamaciones de la categoría "A" se han deducido de la indemnización recomendada por el Grupo para las reclamaciones tardías palestinas de la categoría "C" coincidentes.

应该指出,先前在“A”类中就其中24件索赔多判款额已经从获赔相应“C”类索赔建议赔偿额中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


epigramatista, epilabro, epilepsia, epiléptico, epileptiforme, epileptogénico, epilitico, epilogación, epilogal, epilogar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报

Elevamos la suma mínima imponible para la recaudación del impuesto sobre la renta personal y se establecieron seis partidas de deducción especial adicional de dicho impuesto.

个人所税起征6项专项附加扣除

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


epinefrina, epinefros, epineurio, epinicio, epinoto, epiótico, epiparásito, epipétalo, epiplasma, epiplastrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接