有奖纠错
| 划词

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

执政党和反对党之间的紧张状态已经加剧。

评价该例句:好评差评指正

La política del partido dominante, la SWAPO, permite la participación de la mujer en todos los consejos locales.

执政党——西南非洲人民组织实行一项政策,使妇女有可能进入各个地委员会。

评价该例句:好评差评指正

La creciente acrimonia entre los partidos del Gobierno y de la oposición también se ha manifestado al margen de los procesos de gobierno.

执政党与反对党之间日益增加的敌意也表现在政府活动之外。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que la policía se muestra renuente a investigar a los miembros del partido en el poder y el Gobierno suele servirse de ella con fines políticos.

不愿意调查属于执政党的人,而且政府往往为了政治目的利用察。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones y los referendos eran igualmente medios válidos para reflejar la voluntad de las poblaciones, si bien un referéndum ofrecía más garantías al partido en el poder.

选举和全民投票对体现人民的意愿也同等有效,但全民投票对执政党较有保障。

评价该例句:好评差评指正

Se ha alentado a los partidos en el poder y a los de la oposición a adoptar medidas a favor de los pigmeos, las mujeres, las personas con discapacidades y los niños de la calle.

无论是执政党,还是反对党,都应当主动地代表俾格米人、妇女、残疾人和街头儿童取行动。

评价该例句:好评差评指正

En esta tensa situación, mi Representante Especial ha exhortado a los partidos del Gobierno y de la oposición a que se esfuercen por llegar a un consenso sobre cuestiones decisivas para el futuro de todo Kosovo.

在此紧张气氛下,我的特别代表敦促执政党和反对党一道努力,争取就那些对于科索沃的未来至关重要的问题达成全科索沃的共识。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el partido gobernante obtuvo la mayoría relativa, los candidatos de la oposición e independientes obtuvieron buenos resultados, especialmente en Cova Lima y Ermera, que lograron alcanzar conjuntamente cerca de la mitad de los escaños disputados.

执政党赢得相对多数,不过反对派候选人和独立候选人表现良好,尤其是在科瓦利马和拉地区,共赢得大约一半的竞选席位。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro de los 13 candidatos que se presentaron a las últimas elecciones presidenciales eran mujeres; la actual Viceprimera Ministra, que se presentó a las elecciones como candidata del partido del Gobierno, consiguió llegar hasta la segunda votación.

最近一次总统选举的13位候选人当中有4位女性候选人;现任副总理,同时也是执政党推举的总统候选人,进入第二轮投票阶段。

评价该例句:好评差评指正

En el período del que se informa persistieron las dificultades para determinar un candidato apropiado para la dirección del Servicio, largamente vacante, junto con desacuerdos entre los partidos gobernantes respecto del pueblo constituyente al que correspondería ese puesto.

在报告所述期间,仍然难于找到长期空缺的国家边防局局长的合适人选,而且执政党派之间对哪一选区的人应担任该职意见不一。

评价该例句:好评差评指正

El partido que ocupa actualmente el poder, Fretilin, se situó claramente en la posición dominante en el distrito de Baucau, mientras que en Lautem y Manatuto varios candidatos independientes y de la oposición obtuvieron un número considerable de escaños.

尽管执政党革阵赢得了包考区的选举,但独立党派和反对党候选人在劳滕和马纳图托地区赢得了大量席位。

评价该例句:好评差评指正

La plataforma para el logro de la igualdad entre los géneros y la justicia de género en los países afectados por conflictos no es propiedad del partido dominante ni del gobierno, sino de las personas decididas a transformar la sociedad.

受冲突影响国家内实现两性平等和性别公正的纲领不为执政党或政府所有,而是属于致力于社会改革的人们。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo los dirigentes del partido en el poder, la Unión del Pueblo Togolés, iniciaron consultas para encontrar una solución a la situación creada por la desaparición del Jefe de Estado y la ausencia del país del Presidente de la Asamblea Nacional.

与此同时,执政党“多哥人民联盟”决策机构举行了协商,研究如何解决国家元首逝世而国民议会主席不在国内所造成的局势。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal de Apelaciones no ha anunciado aún los resultados oficiales, pero un análisis de los resultados preliminares muestra que, si bien sólo el partido gobernante Frente Revolucionario de Timor-Leste Independiente (FRETILIN) se inscribió a tiempo para presentar candidatos, las elecciones se basaron en personalidades y cuestiones locales más que en la afiliación a los partidos políticos.

上诉法院尚未宣布正式的结果,但对初步结果进行分析显示,尽管只有执政党东帝汶独立革命阵线及时登记并提出了候选人,但后来选举集中于地性问题和人品,而不是政党归属。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, el apoyo popular a la idea de convocar una asamblea constituyente ha ido cobrando cada vez más fuerza a pesar de la falta de disposición de los dirigentes del partido en el gobierno (que se mantiene en el poder porque cuenta con los votos necesarios en ambas Cámaras de la Asamblea Legislativa) para poner en marcha un proceso de descolonización.

此外,尽管执政党(通过在立法议会的两院获取必要的选票掌握权力)不愿意启动非殖民化进程,但公众对召开制宪议会这一观点的支持率在不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las dos últimas resoluciones del Comité se han caracterizado por su optimismo al suponer que una Asamblea Constitucional sobre el Estatus del Pueblo Puertorriqueño puede poner en marcha un proceso de descolonización, el partido gubernamental de Puerto Rico sigue manteniendo que Puerto Rico no es una colonia; una Asamblea entrañaría, pues, un proceso de selección entre alternativas que legitimarían la actual subordinación política de Puerto Rico.

尽管过去的两项委员会决议都对地位问题制宪会议能够启动非殖民化进程感到乐观,但波多黎各的执政党仍然坚持认为波多黎各不是殖民地;因此,制宪会议将成为在波多黎各当前政治附属关系合法化的选项中做出选择的一个过程。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la alegación de que corre el riesgo de ser torturado por la policía, el Estado Parte señala que al parecer el autor de la queja fue detenido y torturado por la policía cumpliendo instrucciones del partido gobernante en aquel entonces, la Liga Awami, debido a sus actividades políticas en el Partido Jatiya y que las acusaciones falsas de ese partido dieron lugar a una causa penal, que aún está pendiente en su contra.

7 至于申诉人有关遭到酷刑的危险,缔约国注意到,据由于他为民族党开展了政治活动,因此在当时的执政党(人民联盟)的授意下,遭到了察的酷刑;也注意到据由于执政党的诬告,对他的刑事指控目前仍在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


烧毁的, 烧火, 烧鸡, 烧碱, 烧焦, 烧焦的, 烧结, 烧酒, 烧烤, 烧蓝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El oficialismo impulsa un proyecto que limita las reelecciones gremiales.

执政党正在推动一项限制工会连任项目。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Además valoró las últimas medidas implementadas por el oficialismo tras las PASO.

他还对STEP之后执政党采取最新措施表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

El oficialismo no logró emitir dictamen en el proyecto de Boleta Única en el Senado.

执政党未能就参议院单一投票项目发表意见。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El oficialismo no da muestras de flaqueza y ahora denuncia ataques cibernéticos desde España.

执政党没有表现出软象,现在谴责来自西班牙网络攻击。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Eres un partido de gobernar o eres un partido de oposición.

你是执政党,或者你是反对党。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El partido gobernante, Ley y Justicia, ultraconservador, habría ganado las elecciones pero sin mayoría suficiente.

极端保守执政党法律正义党本可以赢得选举,但没有获得足够多数。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Además, insinuó que dentro del oficialismo pretenden impulsar iniciativas para favorecer a los represores detenidos.

此外,他暗示,他们打算在执政党内部推动有拘留镇压者举措。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

El oficialismo, con el apoyo de Milei, aprobó en Diputados el proyecto sobre devolución del IVA.

执政党在米雷支持下, 在众议院批准了增值税退税项目。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年6月合集

El oficialismo convocó a sesión para tratar la ley Bases y el paquete fiscal para el próximo miércoles.

执政党召开会议, 讨论下周三基地法和财政方案。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Desde el oficialismo juntan aliados para que no lleguen al quorum reglamentario de 129 presentes.

他们从执政党中召集盟友, 这样他们就不会达到 129 人法定法定人数。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Podemos no debería haber sido nunca un partido de gobernar, porque las ideas que tenían no se podían aplicar.

我们能党永远不应该成为执政党,因为他们想法无法实施。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Pero en el oficialismo no tienen certeza de si contarán con los votos necesarios para aprobar los proyectos enviados.

执政党并不确定是否能获得批准所提交项目所需票数。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

El oficialismo postergó el debate de la ley ómnibus y peligra la aprobación del paquete fiscal que reclama el Gobierno.

执政党推迟了关综合法辩论, 政府要求财政方案批准面临危险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ni oficialismo ni oposición han sido invitados, pero los integrantes de la alianza política opositora ven con buenos ojos esta reunión.

执政党和在野党均未受邀,但在野党政治联盟成员对此次会面表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集

El oficialismo se resigna a postergar la firma del dictamen de la ley Bases y la reforma fiscal para la semana próxima.

执政党无奈将基本法和税制改革意见签署推迟到下周。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El oficialismo confía en que va a bloquear la ofensiva opositora y que va a mantener el veto al la ley jubilatoria.

执政党有信心阻止反对派攻势, 并维持对养老金法否决权。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Correo Argentino había quedado fuera de la lista de posibles privatizaciones con la que el oficialismo tenía planeado avanzar en la ley Bases.

Correo Argentino 排除在执政党计划在 Bases 法中推进可能私有化名单之外。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Es la primera derrota del oficialismo, y Arévalo ha logrado un récord de votos, a pesar de la altísima abstención, un 55 %.

这是执政党首次失败,尽管弃权率高达 55%,但阿雷瓦洛仍取得了创纪录得票数。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

Desde el oficialismo evitaron cuestionar las declaraciones del funcionario, pero dejaron en claro que no se trata por ahora de una prioridad para el Gobierno.

执政党方面他们避免质疑这位官员声明,但他们明确表示这不是政府目前优先事项。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El oficialismo logró postergar para el jueves 12 el tratamiento en el Senado del presupuesto universitario y el DNU de los fondos de la SIDE.

执政党设法将参议院对大学预算和DNU SIDE资金处理推迟到12日星期四。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艄公, , 勺子, 芍药, 杓子, , 韶光, , 少安毋躁, 少白头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接