Criticamos sus errores presentando hechos y razonamientos.
我们摆事实讲道理批错误。
Los organismos internacionales deberían apoyar la realización de estudios epidemiológicos de poblaciones que vivan en zonas con un alto nivel de radiación, como la India, China, el Irán o el Brasil, en los que no sólo se examine el cáncer sino también las anomalías genéticas, y sus resultados deberían ser sometidos a un análisis crítico.
国际机构应当支持对本底辐射量高
地区(如印度、中国、伊朗和巴西)生活
人进行
流行病研究,研究范围不仅包括癌症,也应包括基因异常,并应对结果进行批
性分析。
En el informe se prosigue la tendencia de hacer un análisis crítico de la situación, se reconocen los progresos significativos logrados en varias esferas que son motivo de preocupación y se subraya la serie de medidas que el Consejo y la Asamblea General podrían adoptar con respecto a la cuestión de las armas pequeñas y ligeras.
报告继续批性地分析局势,指出
各有关领域取得
重大进展,强调安理会和大会
小武器和轻武器问题
可以采取
一系列行动。
Organización de seminarios y películas cinematográficas para hacer conocer a las familias los métodos de acción constructiva que orienten a sus hijos para escoger con prudencia lo que ven en televisión o la Internet y en el desarrollo de sus criterios críticos ante los programas y las películas que glorifican el crimen, la violencia y la corrupción.
组织讲习班和播放影片,培训家庭以建设性行动方法指导
们
子女明智地从电视节目和互联
进行选择,建立
们
批
性标准以应对宣扬犯罪、暴力和腐败
节目和电影。
En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.
关于巴西国家方案中期审查,一个代表团赞扬巴西
中期审查具有明显
自我批
性,即坦率又真诚。 中期审查中提到
很多问题基本
已经解决,资源主要通过国内
活动筹措,这
受援国当中是少有
。
Éstos son los defectos de los libros de texto utilizados en primero, segundo, sexto y séptimo grados, que han sido modificados y reemplazados por imágenes de niños y niñas en condiciones de igualdad, que ponen de relieve el derecho a la igualdad de trato entre ellos y condenan los actos de naturaleza discriminatoria contra la mujer en la familia, la sociedad o en relaciones con sus pares.
这些都是一、二、六、七年级课本中不足之处,教育和培训部已对此进行了审查,并代之以男女平等
概念,强调男女有权享受平等待遇,并批
了家庭、社会或同龄伙伴中歧视妇女
行为。
En los cursos de historia de la cultura se enseña a ser tolerantes ante las diferencias culturales y de género y se aborda la igualdad de género, los papeles de los hombres y las mujeres en la sociedad y el feminismo, y se trata de inculcar un pensamiento creativo y crítico que vaya más allá de las diferencias de género y que valore la personalidad y el talento individuales.
文化史课程讲授对文化和性别差异宽容,并涉及两性平等、男女
社会中
角色及女权运动,此外还反复强调创造性和批
性思维,摈弃性别差异,重视个人特性和天赋。
No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.
不――即使严格
法律意义
,各国政府
建立裁军谈
会议时所作
承诺也不能够被解释为要放弃本会议
任务,而是要采取一种批
和反思
态度,以加倍努力打开僵局,
我们可称为建设性和负责
现实主义
折衷方案
基础
制定出工作计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。