No fue tan necesario el uso de escoltas (objetivo prioritario).
需要护送的情况减少(优先事项)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mi señora doña Guiomar de Quiñones, mujer del regente de la Vicaría de Nápoles, con una hija pequeña, una doncella y una dueña, son las que van en el coche; acompañámosla seis criados, y los dineros son seiscientos escudos.
“车上坐的是我的女主人,那不勒斯法庭庭长的夫人唐娜吉奥马·德基尼奥内斯,以及她的小女儿、
女佣人和
女管家。我们六
仆人就是护送她们的。我们
共带了六百
盾。”
No se acuerda de muchos detalles de ese primer caso, porque desde entonces han venido muchísimos más. Hasta el día de hoy, en papel, sigue siendo escolta porque nunca lo nombraron oficialmente como intérprete de lengua de señas.
他不记得第案例的许多细节,因为从那以后, 又来了更多。直到今天,在纸面上,他仍然是
名护送员, 因为他从未被正式任命为手语翻译。