Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
我不喜欢读新闻报道。
Basó su reporte en la vertiente de salud.
他从健康的角度出发写这篇报道。
Los periodistas son profesionales de la información.
记者是新闻报道方面的专业人士。
Según algunos informes, algunas personas fueron arrojadas a hogueras y quemadas vivas.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
No se tiene noticia de que estos incidentes causaran ninguna víctima.
未接到有关这些事件中人员伤亡的报道。
Además, en la región se registró una serie de sacudidas de réplica.
据报道,这地区发系列余震。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报道,警察多数只在当场进行调解。
Es relativamente frecuente que se denuncien infecciones o envenenamientos producidos por los alimentos.
食物污染或食物中的情况常见于报道。
Se podrán tomar fotografías en relación con las reuniones bilaterales públicas.
将让记者对允许报道的双边会谈进行拍照。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩的报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、研讨会、代表大会等进行简要报道。
Se espera que estas actividades se amplíen con la emisión de mensajes informativos por televisión.
预计这些活动将会通过电视新闻报道而得到进步加强。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对人道主义局势进行夸大报道。
Según parece, en las últimas semanas, unos diez jóvenes se quitaron la vida.
在过去仅仅几星期里,据报道,就有多达十名青年自焚。
Se denunciaron algunos incidentes de tensiones interreligiosas, de los que las autoridades se ocuparon adecuadamente.
据报道发若干起宗教间紧张的事件并得到当局妥善处理。
También amplió considerablemente la cobertura de las actividades de la Asamblea General y de su Presidente.
同时也明显扩大报道大会及其主席的活动。
Los medios de difusión deben ser responsables y aplicar normas éticas en su labor de informar.
媒体在报道时必须负责任,必须坚持道德标准。
El informe sobre posibles enfoques multilaterales para el ciclo del combustible nuclear merece una amplia atención.
关于核燃料循环可能采用多边办法的报道值得普遍注意。
La visita y las actividades de la misión fueron objeto de una amplia cobertura de prensa.
媒体对访问团的访问和活动情况做大量报道。
La participación de los votantes fue del 74,9% y no se comunicaron incidentes de seguridad graves.
投票率为74.9%,没有关于严重安全事件的报道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este es el segundo premio de reportajes sobre la vida cotidiana.
这是日常生活二等奖。
Cuando había que sustituir una presentación también ella presentaba y la verdad...
当必须更换文稿时,她完成了任务。
En Un Nuevo Día Nina Ríos.
新一天,妮娜·里奥斯。
Estas fotos obtuvieron el primer premio de reportajes sobre la vida cotidiana.
这些照片是日常生活一等奖。
Según medios de prensa el asalto dejó un balance de 5 muertos y unos 40 heridos.
据媒体,该袭击导致5人死亡,40余人受伤。
Estos últimos días os he estado informando de distintos sucesos extraños que han estado ocurriendo en España.
最近几天一为你们跟踪西班牙发生各种奇怪事件。
El experto de la OMS, Tarik Jasarevic, afirmó que deben esperarse reapariciones periódicas de la dolencia.
卫组织专家贾萨瑞维奇称,要持续关注与该病情相关媒体。
Bueno, lo intentaré una temporada más, pero espero que, por favor, solucionen al menos los problemas de la cobertura.
好吧,会再试一季,但希望他们至少能解决问题。
Eliza querida, preferiría no escribirte, pero tengo malas noticias que darte y no puedo aplazarlas.
亲丽萃,不知该写些什么,但是总得把坏消息给你,而且事不宜迟。
A los independentistas les parece que los medios de información contrarios son unos manipuladores y no dicen la verdad.
独立者认为与他们对立媒体操控着大众思想,不是实情。
La historia oficial indica que murió a causa de un cáncer de estómago.
官方称他死于胃癌。
Nausícaa reportó y produjo esta historia, y nos sigue contando.
风之谷并制作了这个故事,并继续告诉们。
En el texto se informa de... A.
3. 文字... A.
Ha seguido informando en prensa desde la cárcel y también ha entrevistado a otras reclusas.
她继续在监狱中向媒体,并采访了其他囚犯。
Contaban con ella para absolutamente todo cuando había que hacer un despliegue, una cobertura especial ahí estaba Letizia Ortiz.
当必须进行工作部署或特别时,她绝对是能指望得上人,莱蒂齐亚•奥尔蒂斯总是在那里。
Desde París informa María Valderrama de la Agencia EFE.
来自巴黎 EFE 机构 María Valderrama 。
En el último año se han reportado 67 ataques contra centros y personal educativos.
去年,据发生了 67 起针对教育中心和人员袭击事件。
El primer premio de noticias de actualidad fue para este reportaje sobre el terremoto que sucedió en Haití en 2010.
实时新闻一等奖是这个,是2010年海地地震。
Desde Washington informó para la Agencia EFE Pedro Alonso.
佩德罗·阿隆索 (Pedro Alonso) 从华盛顿为 EFE 机构。
¿Cómo se llama la persona que informa sobre las noticias o escribe artículos en el periódico?
在纸上新闻或撰写文章人叫什么名字?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释