Nadie se atrevía a separar a los dos combatientes.
谁也不敢去打架的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues podemos " correr las cortinas" o " descorrer las cortinas" .
我们可以“上窗帘”或者“窗帘”。
Para reducir el consumo de luz eléctrica, abre las cortinas o sube las persianas.
为了减少用量,窗帘或上百叶窗。
En Maracaibo, la segunda ciudad más grande, se extendió por cuatro días.
在第二大城市马波,续了四天。
Se abre el telón, aparece un teléfono sangrando
幕布了,出现了沾满血迹的一部话。
Los jefes de grupo, abandonando la formación, ordenaban a gritos a los cadetes que se separaran.
组长赶忙出列,高声下令,让士官生距离。
Retrocedió, cerró la puerta por dentro, se acercó a la ventana de la habitación y descorrió la cortina.
他关上门,回到窗前窗帘。
De pronto Shi Qiang se detuvo junto a un coche, abrió la portezuela y le indicó que entrase.
史强把罗辑带到了一辆车前,车门让他进去。
Hoy ha comenzado en Madrid el salón gourmet.
今天美食秀在马德帷幕。
Levantáis el telón en la obra de teatro.
你了比赛的帷幕。
Aquí está y yo me alejo una distancia.
它在这,而我则一段距离。
Al cuarto de hora, un tanto de Memphis amplió distancias.
一刻钟后,孟菲斯队的进球了距离。
Abrió la Feria del Libro con críticas contra Milei y reclamos por la cultura.
他以对米莱的批评和对文化的主张来书展的序幕。
Si levantarais el telón, empezaría la obra.
如果你帷幕, 戏剧就会始。
Te tienes que alejar, tienes que tomar perspectiva para darte cuenta de esa uniformidad.
你需要距离,需要从更宏观的角度去观察,才能意识到那种一致性。
Esta temporada Marcos Cámara levanta el telón de cuatro.
本赛季马科斯·卡马 (Marcos Cámara) 了第四个赛季的帷幕。
Abrimos el evento con un discurso inspirador.
我们以鼓舞人心的演讲了活动的序幕。
En tercera posición se mantiene Sumar que sube 8 décimas y amplia su distancia de Vox.
Sumar 仍然排名第三,上升了十分之八,了与 Vox 的距离。
Esta madrugada, ha arrancado la fiesta con fuegos artificiales y un espectáculo de luces con 280 drones.
今天早上,派对以烟花和 280 架无人机的灯光秀帷幕。
Una luz parda, como si no fuera a comenzar el día, sino como si apenas estuviera llegando el principio de la noche.
那阴暗的光线似乎并不意味着白昼已经来临,倒像是刚刚了夜幕。
El lenguaje me llegó a distanciar de mí misma y descubrí que nombrar también es una forma de acortar las distancias.
语言了我与自己的距离,我发现命名也是一种近距离的方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释