有奖纠错
| 划词

Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.

着追上他的候他还没有.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


我们该走了, 我们知道有困难, 我们自己, 我明天准去, 我提个问题, 我头痛, 我想照一张相, 我一会儿就来, 我有一个弟弟, 我这就走,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Así que no demos más rodeos y comencemos con el resumen.

们不要再拐弯抹角,从梗概开始

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

Tan pronto como apareció en la vuelta del camino me miró con sorpresa.

那人在小路拐弯的地方一露面,便惊讶地看着

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y venid al punto sin rodeos ni callejuelas, ni retazos ni añadiduras.

有什就说,别拐弯抹角,吞吞吐吐的。”

评价该例句:好评差评指正
一桩先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Ya no le des más vueltas, primo -me dijo-. Fue él.

" 表哥,不必再拐弯抹角啦," 她对说," 就是他。"

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Entonces no demos más vueltas y comencemos a revelar datos biográficos y curiosidades sobre Pablo Neruda.

们就不要拐弯抹角,开始讲关于巴勃罗·聂鲁达的人生故和趣闻

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y además, yo estoy intentando no irme por las ramas.

此外,尽量不拐弯抹角。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Así que vete por las ramas todo lo que quieras.

所以想怎拐弯抹角就可以

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No quiere ir por la rama, no quiere un hueso.

他不想拐弯抹角,他不要一根骨头。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

" Irse por las ramas." Las ramas de un árbol ¿No?

拐弯抹角。”树的枝条,对

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Espero que no me haya ido demasiado por las ramas y yo te espero en el siguiente episodio.

希望没有拐弯抹角,会在下一集等

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Me estoy enrollando, ya me estoy enrollando y estoy, me estoy yendo por las ramas ¿Me entendéis?

卷起已经卷起正在拐弯抹角,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Entonces, irse por las ramas es desviarse de la conversación, desviarse del tronco, el tronco, la parte principal ¿No?

所以,拐弯抹角就是偏离对话,偏离后备箱、后备箱、主要部分,对

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El autocar, en el que iban 48 pasajeros, 20 de ellos niños, se ha salido de la carretera en una curva.

这辆载有 48 名乘客(其中 20 名儿童)的巴士拐弯离开道路。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y como si estuvieran a la vuelta de la esquina, alcancé a oír a unas mujeres que platicaban: -Mira quién viene por allí.

在一个街道的拐弯的地方,仿佛听到两个妇女在谈话:“瞧,谁?

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Irse por las ramas es empezar a hablar de cosas que no tienen relación con lo que tú le has pedido inicialmente.

拐弯抹角就是开始谈论与最初问的问题无关的情。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Pero, como decía, no somos tan indirectos como los ingleses, porque movemos la acción al otro y, sin embargo, estamos usando " puedes" .

但是如所说,们不像英国人那样拐弯抹角,因为们把行为转移给其他人,但们也在使用“puedes”。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Pero yo nací así, yo soy una persona que se enrolla, que se va por las ramas, que pierde el hilo de la conversación ¿Vale?

就是这样,是一个四处打滚的人,拐弯抹角的人,失去对话的线索,好吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las zonas comunes de acceso eran elegantes y bien distribuidas; la escalera, sin se demasiado ancha, tenía una hermosa barandilla de forja que giraba con gracia al ascender los tramos.

公用的入口布置得整洁大方。楼梯不是很宽,但是有一个非常漂亮的铸铁栏杆,在拐弯处形成一个秀气的圆弧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dunraven dijo que en el interior de la casa había muchas encrucijadas, pero que, doblando siempre a la izquierda, llegarían en poco más de una hora al centro de la red.

邓拉文说房子里有许许多多交叉的走廊,但是只要一直顺左手拐弯,一个多小时后就可以走到迷宫的中心。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Caminó muy rápido hasta el edificio de los oficiales y allí dobló; estaba solo a diez metros de la enfermería y apenas distinguía sus muros: la neblina había borrado puertas y ventanas.

他快步走到军官楼,从那里拐弯,再有十米便是医务室。他勉强认出它的轮廓,因为大雾已经盖住那里的门窗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卧倒, 卧底, 卧佛, 卧轨, 卧具, 卧铺, 卧射, 卧式, 卧室, 卧室家具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接