Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地一个强硬文本的行列中。
Según el contexto, el gobierno correspondiente trata de realizar transformaciones inmediatas o, por el contrario, entiende que se irán produciendo con el tiempo porque aún están muy presentes los factores y los protagonistas de los pasados disturbios.
政府根据情况尝试立即变革相反准备逐步进行改革,因动乱的因素和者的影响仍然普遍存在。
A ese respecto, deberíamos recordar que no seremos juzgados por las generaciones futuras solamente por las palabras y los principios a los que nos comprometemos, sino también por las medidas que tomamos para producir el desarrollo de toda la humanidad.
在这方面,我们应当提醒自己,不仅是我们的言论和所的原则,而且我们全人类谋求发展所采取的行动,都会受到子孙后代的评说。
El presente componente se orientará a las organizaciones y redes de jóvenes que realizan actividades de carácter regional o internacional que tienen capacidad para tender la mano a un amplio conjunto de grupos centrados en la juventud a nivel nacional y local.
本组成部分针对的目标,将是青年组织及在区域国际一级开展工作、有能力影响国家和地方各级的以青年重点的广泛的者的青年组织和网络。
Las FARDC leales, al mando del General Mbuza Mabe, dieron muerte con crueldad a al menos 4 banyamulenge (otros 16 presuntamente han desaparecido) y dejaron heridos a al menos 9, haciendo huir a los demás, mataron a 2 civiles no banyamulenge y saquearon varias casas.
Mbuza Mabe将军领导下的政府武装部队至少杀害了4名Banyamulenge族人(据报另有16人失踪),至少(打伤了9人以上,迫使其他人逃亡,杀害了两名非Banyamulenge族平民和洗掠了住房。
El Sr. Dolgov (Federación de Rusia) dice que Rusia es partidaria decidida de las actividades de paz bajo la égida de las Naciones Unidas como forma prioritaria de reacción a las crisis en el marco del sistema de la seguridad colectiva.
Dolgov先生(俄罗斯联邦)说,俄罗斯仍然是联合国主持下的维和行动的坚决者,仍然坚信这是在集体安全框架内对危机做出反应的一种最好的方式。
El hecho de que no se haga plenamente responsables a esos regímenes de adherirse al terrorismo es una amenaza directa a la paz, a las aspiraciones legítimas del pueblo israelí y del pueblo palestino y a la estabilidad de la región en su conjunto.
如果不能让这些政权对其恐怖主义的行负完全责任,将直接威胁和平,威胁以色列人民和巴勒斯坦人民的合理愿望,威胁整个区域的稳定。
Los partidarios de este sistema aducen que esta evaluación posterior a la subasta expedita notablemente el proceso de adjudicación, ya que deja menor margen para la presentación de quejas infundadas y la entidad adjudicadora no tendrá que despachar dicho tipo de quejas con anterioridad a la subasta.
该系统的者称,拍卖后进行评审大大加快了这一进程,因给琐碎的申诉留下的空间很小,采购实体不必在拍卖以前以不合资格由处理申诉情况。
Primero, la conjunción de la voluntad política y los recursos; segundo, la velocidad con que se produjo el despliegue de una Misión sólida y bien equipada con un mandato bien definido; tercero, el acuerdo entre las partes en conflicto; cuarto, las operaciones de la institución de asuntos civiles para conquistar los corazones y las mentes de la población; y, quinto, la aplicación de programas de desarme, desmovilización y reintegración bien concebidos.
首先是政治意愿与各种资源相结合;第二是迅速部署一个强有力、装备良好、得到有力授权的特派团;第三是交战派系之间达成协议;第四是实施民政事务行动,争取赢得居民的;第五是实施经适当制定的解除武装、复员和重返社会方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。