Mi tutor me hizo una reflexión muy oportuna.
我的指导老师非常及时地对我提出劝告。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
El único Estado federado que sigue previendo directrices concretas al respecto es New South Wales.
新南威尔士是唯一对这一问题提供了具体指导的一个。
El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.
以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。
Seguramente su orientación en el debate de hoy resultará inestimable.
你对今天讨论的指导无将证明是极为重要的。
Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的干练指导。
En este objetivo se ha inspirado la evolución de los reglamentos de numerosos países desarrollados.
很多发达国家对有关规定的改革就是上述目标指导下进行的。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战指导所有新的参与努力。
Para el futuro, la definición de metas mundiales puede contribuir a proporcionar una mayor orientación.
今后,全球目标的确定将有助于提供更多的指导。
¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?
此方面可能需要哪些国际商定的指导方针?
La Convención debe proporcionarnos la orientación necesaria en nuestros esfuerzos comunes en ese sentido.
《公约》应当我们为此作出的共同努力中为我们提供必要的指导。
Es evidente que necesitamos directrices ampliadas para la acción del Consejo de Seguridad.
显,我们需要扩大安全理事会行动的指导准则。
Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.
这一经验可为工作组提供有益的指导。
Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.
数量、质量和连贯性是我们的指导原则。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门提供了具体的指导原则。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向最高法院提出上诉的指导。
Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.
各市政当局必须提供更多的指导。
Se prepararía una nota para el debate con una serie de preguntas para orientar el diálogo.
指导对话的将是一份列出一系列问题的讨论说明。
A continuación se ofrecen ejemplos de progresos realizados recientemente y orientaciones para actividades concretas.
下文阐述最近取得进展的几个例子和未来对具体活动的指导。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
这种情形中,如果提供比较具体的指导,则非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Desea ver un video tutorial sobre la maniobra Heimlich...en caso de obstrucciones alimenticias?
想要观看一段有关… … 食物窒息海姆立克急救法指视频吗?
Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.
我们仍然坚持,没有成文规定,只有一些粗略指方针。
Este es el manual de toda esta madre, que yo tampoco tuve tiempo de leer.
这是一切指手册,我也没时间读啦。
¿Cuál fue la primera película que dirigió Luis Buñuel?
路·布努埃尔指第一部电影是哪一部?
Según el instructor, ése es el lugar menos seguro de la balsa.
按照指员讲法,筏沿是最不安全地方。
Productor o productora: es la persona que produce y el director o directora es la persona que dirige.
是制作影视片人,演是指演出人。
Y lo acompaño a que pueda lograrlo, pero sin nunca perder mi lugar de guía.
我陪伴他,以便他能够实现这一目标,但又不会失去我指地位。
Es importante que este proceso se haga sin tutelas y sin presiones.
重要是,这个过程是在没有指和压力情况下完成。
Hoy comienzan, de la mano del chef talaverano, una formación que durará tres meses.
今天,在来自 Talavera 厨师指下,他们开始了为期三个培训。
Recibirá instrucción e formación en valores como la disciplina, el compañerismo y el servicio.
您将接受纪律、团契和服务等价值观指和培训。
A estas personas se les instruía a ralentizar su respiración.
这些人被指放慢他们呼吸。
Ana, aleccionada por la señorita Stacy, escogió el segundo curso; Gilbert eligió lo mismo.
安妮在史黛西小姐指下,选择了第二条路。吉尔伯特也做出了同样选择。
Se le confió el proyecto por su gran apego a los libros y porque tenía experiencia dirigiendo a niños actores.
由于他对这本书热爱以及指儿童演员经验,该项目被委任给他。
Eso, además, tiene una cosa que a mí me parece que es fundamental, porque dirige tu vida.
而且,我认为这非常重要,因为它指着你生活。
En otros, en cambio, los monarcas son también jefes de gobierno y conducen los destinos de sus países.
然而,在其他国家,君主也是政府首脑并指国家命运。
En Uruguay, en 2017 varios organismos del Estado acordaron una serie de pautas para actuar en estas situaciones.
2017 ,乌拉圭多个国家机构商定了一系列应对这些情况指方针。
Guiadas solo por la química, estas proteínas son una de las armas más eficaces que tenemos contra los invasores.
仅在化学指下,这些蛋白质就是我们对抗入侵者最有效武器之一。
El consejo 3 es, si puedes permitírtelo, acompáñate de un profesor que te pueda ayudar y te sepa guiar.
提示3是, 如果你能负担得起,请有一位可以帮助你并知道如何指你老师陪伴。
He visto a grandes directores dirigir compañías y yo siempre estoy atento a todo.
我见过伟大演指剧团,我总是留意一切。
El marxismo es el pensamiento guía fundamental en el que se sustentan nuestro Partido y nuestro país, y que los vigoriza.
马克思主义是我们立党立国、兴党兴国根本指思想。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释