有奖纠错
| 划词

Es el cerebro de toda la operación.

全部行指挥

评价该例句:好评差评指正

La unidad está al mando de un coronel.

这支部队一位陆军上校指挥

评价该例句:好评差评指正

El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.

在敌人已经非常靠近的时候指挥这才下令开火.

评价该例句:好评差评指正

Es el jefe supremo del ejército.

是军队的最高指挥官。

评价该例句:好评差评指正

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向联利特派团负责。

评价该例句:好评差评指正

Fase 4 - Decisión del comandante y asignación de la fuerza.

阶段4――指挥官的决定和武力分配。

评价该例句:好评差评指正

Además, se acordaron la doctrina, la política y los procedimientos del mando y el control.

此外商定了指挥和控制的理论、政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

El General de División Alain Pellegrini (Francia) siguió siendo el Comandante de la Fuerza.

阿兰·列格里尼少将继续担任联黎部队指挥官。

评价该例句:好评差评指正

El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.

部队指挥官和行政主任直接向特别代表报告工作。

评价该例句:好评差评指正

Quienes sean declarados culpables deben ser sancionados por sus respectivos jefes o comandantes.

有关管理人指挥官必须惩处判定的有罪者。

评价该例句:好评差评指正

Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.

即便这是真的,指挥官也要对其下级的行为负责。

评价该例句:好评差评指正

El plan de turnos de 12 horas requerirá 12 puestos en la Sala de Operaciones.

时一班的安排将用去行指挥室的12

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Operaciones del Centro de Situación está actualmente estructurada en tres oficinas.

情况中心行指挥室现有组织架构是围绕3主管小组构成。

评价该例句:好评差评指正

A menudo los libran grupos sin estructuras claras de mando, utilizando armas pequeñas.

卷入冲突的往往是那些没有明确指挥结构,使用小武器的团体。

评价该例句:好评差评指正

En condiciones normales, dentro del país, los jefes de tropas reciben suficiente apoyo legal.

在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。

评价该例句:好评差评指正

La cadena de mandos de las FARDC en Kivu del Sur sigue siendo débil.

刚果(金)武装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Operaciones utiliza 2 puestos de P-4, 11 P-3 y 1 P-2.

指挥室使用2P-4、11P-3和1P-2

评价该例句:好评差评指正

Fue nuestro cudillo del ejécito.

是我们整军队的指挥

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos aseguran que se disponga de asesoramiento jurídico a todos los niveles de mando.

美国保证在各指挥级别能得到法律咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官的任意决断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妖术, 妖物, 妖言, 妖艳, 妖艳的女人, 妖冶, , 腰板儿, 腰包, 腰部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tienes todo el control de la casa.

整个家都听你

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El mismo enfermo dirigió las fotos.

病人亲自拍摄。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

Los caballos se pusieron en movimiento sin necesidad de que los caballeros los espoleasen.

马匹不需要,自动往前移步。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

¿Dirigiré el ataque al planeta a invadir, magnífico líder?

伟大领袖,您是要我攻打目标星球吗?

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

¿Cómo se llama la varita que utiliza el director de una orquesta?

管弦乐队手杖叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y así el pequeño dirigió al caballo sin problema alguno hacia dentro del bosque.

就这样这个小不点着马顺利地进入了森林。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

El director está dando órdenes a todas las personas implicadas para que hagan bien su trabajo.

导演在所有参职人做好手头工作。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu actitud de mando sin rodeos infunde confianza y seguridad entre quienes te rodean.

你严肃态度会给你周围人灌输信心和安全感。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.

大约这个时候,奥雷连诺开了第二次起义部队官会议。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegáronse luego las otras tres galeras a la capitana a saber lo que se les ordenaba.

另外三艘船也按照吩咐马跟了来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces, la persona que dirige propone una situación.

然后,者提出一个情况。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

–Yo mando en este buque, pero usted manda en nosotros -dijo-.

“我这艘船,但你我们,”他说。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.

为了预防万一。政府在全国范围内对其他起义官也采取了类似措施。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los ENTJ reciben el apodo de comandante porque son líderes natos.

ENTJ 被称为官,因为他们是天生领导者。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

¡Qué suerte! -dijo el comandante, y se despidió de él con la mano en alto-: ¡Viva el rey!

“算你走运”官说。他举手向他告别,高声喊道:“国王万岁!”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, Marco Licinio Craso había tomado el mando de las fuerzas romanas.

与此同时,马库斯·李锡尼·克拉苏接管了罗马军队权。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El capitán, desde el puesto de mando, contestó a gritos a las preguntas de la patrulla armada.

队长喊叫方式回答了武装巡逻队问题。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

El ministro precisó que él mismo dio la orden de atacar poco después del voto en la Cámara de los Comunes.

部长确称在议会下议院投票通过后不久,由其亲自作战。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía promovió la reunión con el propósito de unificar el mando rebelde contra las maniobras de los políticos.

奥雷连诺打算在会议把起义部队统一起来,反对政客们鬼把戏。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Si alguna ventaja tenemos las viudas, es que ya no nos queda nadie que nos mande.

如果说我们寡妇有什么好处话,那就是我们不再有人我们了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邀请赛, 邀准, , 尧舜, 侥幸, , 肴馔, , , 窑洞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接