Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党指示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指示牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有发布指示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你指示去办。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上指示牌起到很大用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
后将发表于这两个地区标界指示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约指示性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数选择确实是一项具有挑战性。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了于禁止贩卖人口法执行行政指示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中图表指示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示于适用共同体内贸易规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党指示.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案政策指示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指示性清单包含在内可行性表示怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指示数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出指示性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有制度,以确保遵守这两项行政指示。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantente dentro del auto y enciende las luces intermitentes.
呆在车内,并打开指示灯。
La brújula, en chino, zhi nan zhen, señala las direcciones hace más de 2000 años.
指南针可以指示南北。
No salgas a menos que las autoridades te indiquen.
除非官方指示,否则不外出。
El lenguaje gestual es aquel que utiliza señales físicas para la comunicación.
肢体语是用身体指示进行交流。
Adjunto os envío un plano del barrio y las indicaciones para llegar a mi casa.
随信附上街区地图和指示。
La diferencia de significado está clara intuitivamente: van de más cercano a más lejano.
指示的距离由近及远。
Los perros empezaban a trabajar en las ruinas donde los familiares les indicaban.
这些狗开始在亲戚指示的废墟中工。
Pero en español tenemos tres pronombres demostrativos.
在西语中有三个指示代词。
No esperes al último minuto para evacuar si se te ordena.
如果有指示,不等到最后一分钟再撤离。
Para comprender bien los pronombres demostrativos, tenemos que saber qué son.
为了更好的理解指示代词,我们道他们是什么。
En España este símbolo se utiliza para indicar que estás de acuerdo con alguien.
在西班牙,这个指示表明你同意某人。
Llegó con la instrucción de poner orden, pero ya no había mucho que hacer.
他到达时被指示带来秩序,但没有什么可做的。
12 Y pusiéronlo en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.
12 他们把那人收在监里,得耶和华所指示的话。
Como su propio nombre indica pro-nombres, son unas palabras que demuestran, que nos dicen cuál es el nombre.
正如你们自己的名字指示了你们的身份一样,这些指示代词也指示了他们的身份。
Los demostrativos " este, ese" y " aquel" son sus parejas de hecho.
三个指示词“este, ese, aquel”分别与它们相对应。
30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.
30 照着在山上指示你的样式立起帐幕。
Llevádselo al obispo —ordenó al oficial.
把他带到主教那里去!”神父指示那位官员立即行动。
Pues bien, Salazar instruyó al Sombrero para que eligiera a estudiantes astutos, ingeniosos y con ambición.
那好,萨拉查指示分院帽选择精明、足智多谋、雄心勃勃的学生。
Cuando nos pusimos delante de la puerta, leímos el primer letrero: ”Cerrado”.
当我们到门口的时候,我们看到上面的指示牌:关门。
Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.
而当我们对一个指示语所表达的时间的认不同时,会产生混淆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释