有奖纠错
| 划词

Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.

应该按照党办事。

评价该例句:好评差评指正

Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.

颁布了关于禁止贩卖人行工作行政

评价该例句:好评差评指正

El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.

委员会注意到主席这一声明和主席提出性时间表。

评价该例句:好评差评指正

La selección de indicadores resultó una tarea difícil.

选择确实是一项具有挑战性工作。

评价该例句:好评差评指正

En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.

附件中图表出哪些国家已经选择行使这种权利。

评价该例句:好评差评指正

Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.

对联合国毒品和罪问题办事处毒品问题方案政策

评价该例句:好评差评指正

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将发表关于这两个地区标界。”

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.

第2款开列了此类条约性清单。

评价该例句:好评差评指正

Los letrero de calles funcinan mucho.

大街上牌起到很大作用。

评价该例句:好评差评指正

He actuado conforme a tus instrucciones.

我是依照你去办

评价该例句:好评差评指正

Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido

坚决行听从党.

评价该例句:好评差评指正

Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.

于维也纳办事处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织数。

评价该例句:好评差评指正

Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.

该警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者特别

评价该例句:好评差评指正

En su investigación, el Comité consultivo encontró instrucciones, diagramas e instrumentos que podrían resultar útiles aquí.

在其调查中,外国人事务咨询委员会使用各种能够在此证明非常有用、图表和工具给人留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.

但是,相应法律、规定或在单独案件中有可能实施不当。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, la secretaría instruirá directamente a los equipos de expertos con respecto a esos procedimientos.

秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出做法。

评价该例句:好评差评指正

Además, también de conformidad con lo establecido en la Constitución, no pueden recibir ninguna instrucción obligatoria.

此外,同样根据《宪法》规定,不能给予他们任何强制性

评价该例句:好评差评指正

Lo hice según tus indicaciones.

我是根据你来办理此事

评价该例句:好评差评指正

Obraré conforme a sus instrucciones.

我按您去做。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General de las Forces nouvelles ha dicho que ha emitido una orden a ese efecto.

新军秘书长还出,他已经发出了这方面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行频, 行期, 行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Para comprender bien los pronombres demostrativos, tenemos que saber qué son.

为了更好理解代词,我们需要知道他们是什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Los perros empezaban a trabajar en las ruinas donde los familiares les indicaban.

这些狗开始在亲戚废墟中工作。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.

而当我们对一个语所表达时间认知不同时,就会产生混淆。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Ahora hacen la mudanza. Sigue las instrucciones de Natalia y COLOCA los muebles en el plano.

现在要搬家具了。请听娜塔利并将家具放在平面图中。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.

30 要照着在样式立起幕。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

La diferencia de significado está clara intuitivamente: van de más cercano a más lejano.

距离由

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Cuando nos pusimos delante de la puerta, leímos el primer letrero: ”Cerrado”.

当我们到门口时候,我们看到牌:关门。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

José, a través de un mensaje celestial, vio la terrible amenaza y huyó con María y Jesús a Egipto.

耶和华凭借,看到了可怕威胁,与玛利亚和耶稣一起逃往埃

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Usó el mango del pico para señalar el punto donde había golpeado y Xizi lo comprobó con el microscopio.

丁仪接着用锤柄一端出被砸位置,西子立刻用显微镜观察那一点。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Mis superiores me han dado permiso para compartir con usted toda la información que precise referente a mi trabajo.

,在我工作范围内,对您无所保留。”

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Como su propio nombre indica pro-nombres, son unas palabras que demuestran, que nos dicen cuál es el nombre.

正如你们自己名字了你们身份一样,这些代词也了他们身份。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Como ves, uso un pronombre demostrativo diferente cuando quiero referirme a esta iglesia o aquella iglesia.

如你所见,当我向这个教堂和那个教堂时候,我使用代词是不一样

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

El siguiente cartel nos dice que tenemos que caminar solo por los lugares indicados.

下一个标识说是我们只能沿着路走。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Primero vamos a ver palabras que no activan el subjuntivo, sino el indicativo, ¿vale?

首先,我们将看到不激活虚拟语气但词,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Por el camino siguieron las indicaciones necesarias para realizar la reanimación cardiopulmonar.

一路他们按照必要进行心肺复苏。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Su familia logró salvarla gracias a las indicaciones que les dió una enfermera por teléfono.

由于护士通过电话提供,她家人成功救了她。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Estas indicaciones son realmente el mayor valor de la guía.

这些确实是最大价值。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Se refiere a instrucciones que le dio a un periodista de un canal local.

是他向当地频道记者发出

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Indicativo, declara o tendrás que sacar a mis perras de paseo.

-,声明一下,否则你将不得不带我狗去散步。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Las dos son instrucciones por parte del comerciante.

两者都是商家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事, 行书, 行署, 行头, 行为, 行为不端, 行为不端的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接