Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应照党的办事。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的牌起到很大的作用。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
En cambio, la secretaría instruirá directamente a los equipos de expertos con respecto a esos procedimientos.
秘书处将采取就这些程序直接向专家审评组作出的做法。
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的性清单。
Estoy seguro de que todos aquellos de nosotros que necesitamos instrucciones de nuestras capitales ya las hemos pedido.
我确信,我们所有要得到首都的代团已经请过了。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的性时间。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将发关于这两个地区的标界。”
Lo hice según tus indicaciones.
我是根据你的来办理此事的。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作的行政。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图出哪些国家已经选择行使这种权利。
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的.
Obraré conforme a sus instrucciones.
我您的去做。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由于维也纳办事处正在实施方案,尚未界定任何工发组织的数。
Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.
但是,相应的法律、规定或在单独的案件中有可能实施不当。
Además, también de conformidad con lo establecido en la Constitución, no pueden recibir ninguna instrucción obligatoria.
此外,同样根据《宪法》的规定,不能给予他们任何强制性的。
Presidente: Por tanto, los Estados Unidos están en sus manos.
因此,主席先生,美国听你的。
Esta dependencia ha recibido instrucciones especiales con respecto al tratamiento de las supuestas víctimas del tráfico.
警察股收到了关于处理贩运活动可疑受害者的特别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La diferencia de significado está clara intuitivamente: van de más cercano a más lejano.
距离由近及远。
Los perros empezaban a trabajar en las ruinas donde los familiares les indicaban.
这些狗开始废墟中工作。
El siguiente cartel nos dice que tenemos que caminar solo por los lugares indicados.
下一个标识说是我们只能沿着路走。
30 Y alzarás el tabernáculo conforme á su traza que te fue mostrada en el monte.
30 要照着山上你样式立起帐幕。
Como su propio nombre indica pro-nombres, son unas palabras que demuestran, que nos dicen cuál es el nombre.
正如你们自己名字了你们身份一样,这些代词也了他们身份。
Para comprender bien los pronombres demostrativos, tenemos que saber qué son.
为了好理解代词,我们需要知道他们是什么。
Su familia logró salvarla gracias a las indicaciones que les dió una enfermera por teléfono.
由于护士通过电话提供,她家人成功救了她。
Usó el mango del pico para señalar el punto donde había golpeado y Xizi lo comprobó con el microscopio.
丁仪接着用锤柄一端出被砸位置,西子立刻用显微镜观察那一点。
Cuando nos pusimos delante de la puerta, leímos el primer letrero: ”Cerrado”.
当我们到门口时候,我们看到上面牌:关门。
Y las confusiones surgen cuando nuestras percepciones temporales de lo que significa un deíctico son diferentes.
而当我们对一个语所表达时间认知不同时,就会产生混淆。
Ahora hacen la mudanza. Sigue las instrucciones de Natalia y COLOCA los muebles en el plano.
现要搬家具了。请听娜塔利并将家具放平面图中。
Las dos son instrucciones por parte del comerciante.
两者都是商家。
Pero en los libretos hay algo que se llama las acotaciones, que es lo que explica la situación.
但剧本中,有一种叫做舞台东西,它解释了情境。
Primero vamos a ver palabras que no activan el subjuntivo, sino el indicativo, ¿vale?
首先,我们将看到不激活虚拟语气但性词,好吗?
Indicativo, declara o tendrás que sacar a mis perras de paseo.
-性,声明一下,否则你将不得不带我狗去散步。
Por el camino siguieron las indicaciones necesarias para realizar la reanimación cardiopulmonar.
一路上他们按照必要进行心肺复苏。
Se refiere a instrucciones que le dio a un periodista de un canal local.
它是他向当地频道记者发出。
Estas indicaciones son realmente el mayor valor de la guía.
这些确实是南最大价值。
Hice cuanto pude y pensé que seguía sus instrucciones.
我尽了最大努力,并认为我正遵循您。
José, a través de un mensaje celestial, vio la terrible amenaza y huyó con María y Jesús a Egipto.
耶和华凭借上天,看到了可怕威胁,与玛利亚和耶稣一起逃往埃及。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释