有奖纠错
| 划词

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones de denuncias relativas al Frente Patriótico Rwandés proseguían su curso.

对卢旺达爱国阵线的指称仍在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

Una alegación general de que el convenio se aplicó a determinados empleados no es suficiente.

泛泛地指称对某些雇员适用了协议是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).

有人指称,他经营大麻(可能是印度大麻)。

评价该例句:好评差评指正

Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.

因此提交人指称,侵犯了护律师的权利。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno sostiene que la institución se debilitó de resultas del conflicto en Darfur.

苏丹政府指称,当前的冲突使这个机构受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

La supervisión interna se concentra en investigar presuntas infracciones.

内部督的重点职责是调查指称的违规行为。

评价该例句:好评差评指正

También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.

提交人并指称,部分免上国教序违反禁止歧视的规定。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Egipto rechazó las denuncias por infundadas, pero se avino a iniciar una investigación.

埃及政府说这些指称是完全没有根据的,但是同意进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,来文提交人认为,作出的判决与指称的犯罪行为不相称。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在答复专家组的第一次报告时解释了要求撤销这一指称的根据。

评价该例句:好评差评指正

Al no ser informada no pudo contradecir las alegaciones contenidas en la demanda y refutarlas.

由于她未接到通知,她无法就申诉中所述的宣称提出反驳和拒绝这些指称

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno.

鉴于所提出的指称,工作组欢迎该国政府的合作。

评价该例句:好评差评指正

En la comuna de Vumbi, Kirundo, fueron detenidas 9 personas acusadas de pertenecer a las FNL.

基隆多省Vumbi县逮捕了被指称隶属民解的9人。

评价该例句:好评差评指正

Las cadenas aludieron a otras fuerzas del mercado que, según sostuvieron, les habían hecho aumentar los precios.

连锁店指称,是其他市场因素迫使它们提高价格。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las denuncias presentadas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno.

鉴于所提指称,工作组对该国政府的合作表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Una alegación general de que el convenio se había aplicado únicamente a algunos empleados no era suficiente.

泛泛地指称这项协议只对其他雇员适用是不够的。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Sudán fue advertido de los crímenes graves que presuntamente se están cometiendo en Darfur.

各方提请苏丹政府注意指称在达尔富尔发生的严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno.

鉴于所提出的指称,工作组对该国政府的合作表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.

来文提交人指称,对邱女士的拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pistachero, pistacho, pistadero, pistar, piste, pistero, pistilada, pistilo, pisto, pistola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Los dos integrantes del Frente Renovador son señalados como presuntos jefes políticos del puntero que retiraba dinero con tarjetas de débito a nombre de empleados fantasma.

革新者阵线成员被指称是该领导人政治老板, 他们以幽灵员义用借记卡提取资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pistují, pita, pitaco, pitada, pitagórico, pitagorismo, pitahaya, pitajana, pitajaña, pitaña,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接