Adicionalmente, al FONHAPO se le autorizaron 822,3 millones de pesos de recursos propios para el programa de créditos para "Vivienda Terminada".
此外,社会住房基金受权捐赠8.223亿比索的自有资金,为“完成住房”方案提供贷款。
Recientemente, la Oficina del Administrador publicó y distribuyó un folleto descriptivo del avance de Tokelau hacia el gobierno propio, en que se invita a otros países y a organizaciones internacionales a que aporten contribuciones al Fondo Fiduciario Internacional de Tokelau.
行政长官办公室最近发表并分发小册子,描述托克劳朝着实现自治方向的发展,并邀请其他和组织向托克劳信托基金捐赠。
Se deben asignar pocos recursos y obtener los mayores rendimientos y, con ese fin, hay que idear una estrategia para sostener los esfuerzos de los países afectados por las minas y permitir que los donantes sepan que los fondos son bien gastados.
不甚充足的资源应当用在能带来最高回报的地方,为此,应当制订战略,让雷的工作得以继续,让捐赠明白基金用得其所。
En ese contexto, el servicio puso en funcionamiento el servicio mundial de donaciones para fines cartográficos (GMF), una iniciativa mundial encaminada a obtener fondos y crear capacidad para transferir conocimientos, imágenes y aptitudes a los países en desarrollo en que las aplicaciones de la observación de la Tierra entrañan las mayores posibilidades de beneficios.
因此,UNOSAT服务发起全球测绘捐赠基金,这是项旨在汇集资金和能力的全球性举措,以便向在地球观测应用的惠益方面拥有最大潜力的发展中转让知识、图像和技能。
El Japón ya ha aportado medio millón de dólares de los EE.UU. al Fondo de Seguridad Física Nuclear del OIEA y ha financiado, con otros países que comparten su posición, el proyecto de mejora del sistema de vigilancia y control del material nuclear del centro de fabricación de combustible de Ulba, en Kazajstán.
日本已向原子能机构核保障基金捐赠50万美元,并协同其他观点致的,资助对哈萨克斯坦乌尔巴燃料制造设施的核材料衡算和管制系统进行升级的项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。