有奖纠错
| 划词

Más tarde, Timor-Leste se separó de Indonesia y también fue admitido como Miembro.

后来,东帝汶脱离印度尼西亚,也被为会员。

评价该例句:好评差评指正

Durante 37 años se negó a recibir al Comité Especial.

在长37年的时间里,它一直拒绝特别委员会。

评价该例句:好评差评指正

Esto ayudará a realzar la aceptación y el entendimiento de la Corte.

这将确实有助于加强人们对国际刑事法院的和了解。

评价该例句:好评差评指正

Los deportados fueron recibidos por las autoridades indonesias en la frontera con Timor Occidental.

被遣者在印度尼西亚西帝汶边境被印度尼西亚政府

评价该例句:好评差评指正

Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.

我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余的法改会建议。

评价该例句:好评差评指正

Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.

万能的真主,请把我们为他的伙伴、追寻者和他的事业的徒。

评价该例句:好评差评指正

Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.

塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新协定》。

评价该例句:好评差评指正

La Alhambra de Granada es el monumento que recibe más visitantes al año

的阿尔罕布宫是旅游观光人数非常多的遗迹。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ejecutivo de su partido, por ejemplo, tiene que incluir un número determinado de mujeres.

例如,她所在政党的中央执行委员会必须一定数量的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no se apruebe la propuesta, se alentará a los partidos políticos a incluir más mujeres.

即便提案不被通过,也会努力鼓励各个政党更多的妇女。

评价该例句:好评差评指正

La misión visitó el campamento de desplazados internos de Shabeele , que albergaba a unas 440 familias.

视察团访问了Shabeele国内流离失所者营地,当地了440个家庭。

评价该例句:好评差评指正

Mostremos apertura a los enfoques novedosos y a las nuevas ideas como rasgo distintivo de nuestra labor.

让我们表现出对新的做法和新的设想的,以此作为我们工作的特点。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de este Programa, el niño ingresa como residente a un centro del SNDIF y recibe atención integral.

按照该计划,儿童进入国家家庭综合发展系统中心居住并提供全面的照顾。

评价该例句:好评差评指正

Los testimonios obtenidos en estas condiciones no se admitirán como pruebas ni se podrán utilizar para justificar una condena.

在这些条件下获取的证据不应被为证据或者以任何方式作为定罪的佐证。

评价该例句:好评差评指正

Tiene que haber voluntad política para establecer e implementar arreglos y formas adecuados de recepción en estos casos.

要在这种情况下制定并落实适足的安排和程序,就必须作出政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Acordamos ayudar a los países a prestar asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们一致同意支助帮助难民人口的国家和难民的社区。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.

哈萨克斯坦了成千上万从战区撤退的不同族裔的人。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.

利昂政府目前在Mapeh难民营了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ellos y sus comunidades de acogida necesitan ayuda urgente, al igual que los millones de sudaneses que siguen desplazados.

他们及他们的社区需要紧急援助,而数以百万计仍在流离失所的苏丹人也需要援助。

评价该例句:好评差评指正

Explicó que los últimos tres campamentos fueron creados para recibir a personas que huían de los efectos de las sequías.

他们解释说,最后三个营地用于逃离干旱影响的人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图, 改变主意, 改朝换代, 改错, 改道, 改掉, 改订, 改动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

El rey nunca aceptará un vagabundo.

国王绝不会接纳一个流浪儿。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si me dijera la verdad, trataría de superar mi aversión y aceptaría su ayuda.

“如果它说的是真的,我能克服自己的厌恶和恐惧接纳它的。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合

Finalmente se han admitido la mitad de los votos por correo solicitados.

,一半的邮寄选票已获接纳

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合

Alemania ha acogido ya cerca de un millón y medio de refugiados ucranianos.

德国已经接纳了将近一百万乌克兰难民。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El ambiente de la familia es de humildad, tolerancia y aceptación mutua.

家庭氛围是一种谦虚、宽容、相互接纳的氛围。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Y así mi patria extensa me recibe, pequeña América, en tu cuerpo.

因此,我广阔的祖国在你的身体里接纳了我,小小的美国。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Cómo hace que su corazón incorpore el dolor del que va pasando uno tras otro?

这位治疗师、这位医护人员如何让心灵接纳接连不断的痛苦呢?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Que lo que uno hace llegue, sea querido, sea aceptado y sea respetado.

自己所之事能被传扬,受到喜爱、接纳和尊重。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aceptamos a gente tan tóxica en nuestra vida, incluso en las redes sociales.

我们在生活中,甚至在社交媒体上,都会接纳那些极具毒性的人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y no fue desechada por el grupo, fue integrada, fue querida, fue cuidada y sobrevivió más allá de seis años.

她没有被群体抛弃,而是被接纳、被喜爱、被照顾,并且活了六岁。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Otelo es un hombre de tez morena, africano, que siempre tiene la sensación de que no lo aceptan del todo en Venecia.

奥赛罗是一个肤色黝黑的非洲人,他总觉得自己在威尼斯没有被完全接纳

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Que que ella sentía que cuando ella estaba creciendo, pues no la querían por ser negra o no querían a mi abuelo porque era negro.

她感觉在她程中,因为肤色黑而不被接受,或者她的父亲因为是黑人而不被家族所接纳

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合

Tras el aval de los letrados, hoy la Mesa de la Cámara ha dado el siguiente paso y la ha admitido a trámite, Macarena Bartolomé.

在获得律师的认可, 今天商会董事会已采取下一步行动,并已接纳 Macarena Bartolomé 进行处理。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La aceptación incondicional de mí mismo es aceptarme como un ser humano falible, como un ser humano vulnerable, como un ser humano que lucha por crecer.

无条件地接纳自己,就是接受自己作为易犯错的人类、脆弱的人类,以及为而奋斗的人类。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El incremento en ese porcentaje ha llamado la atención de los académicos y, sin duda, responde, en parte, a esa necesidad de los individuos de sentirse aceptados.

这一比例的增引起了学者们的关注,无疑在某种程度上反映了人们渴望被接纳的需求。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

Durante el fin de semana, tras la llegada de más menores en un cayuco, la ONG que lo gestiona se negó a acogerlos, no tenía más sitio.

周末, 更多未年人乘独木舟抵达,管理独木舟的非政府组织拒绝接纳他们,因为独木舟已经没有空间了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La posibilidad de que un vasallo tomará bajo su protección a su vez a otros hombres que pasaban a ser sus vasallos estableció una red piramidal de relaciones vasalláticas.

一名封臣有可能在其统领下反接纳其他人,使之为自己的封臣,由此建立起一个金字塔式的附庸关系网络。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y es simple, pero creo que demuestra muy bien cuando una persona no puede tener ese amor propio, aceptarse a una misma o tener compasión por una misma.

这很简单,但我认为当一个人不能拥有自爱、自我接纳或自我同情时,它就表现得很好。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合

Pidió que lejos de rechazarlos, los esfuerzos se dirijan a que la migración sea “legal y segura tanto para los que llegan, como para los países que se convertirán en sus nuevos hogares”.

他坚持称,我们不仅不要拒绝接纳他们,更要保证他们移民的程是合法而有安全保障的,不仅对他们,对接纳他们的国家也是如此。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sara, la prima de Pluto, había aceptado a un muchacho de San Isidro, que, a veces, venía acompañado de uno o dos amigos, y Ana y Laura iban a conversar con ellos.

普鲁托的表妹就接纳了圣伊西德罗的一个小伙子。这小伙子时常有一两个朋友陪同,安娜和劳拉常常去和他们聊天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


改善, 改善卫生条件, 改述, 改天, 改天换地, 改头换面, 改土, 改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接