有奖纠错
| 划词

1.Me empujó al suelo, se quitó los pantalones y me arrancó el vestido.

1.我过去,把我推倒在地。

评价该例句:好评差评指正

2.Al final de la guerra, en un esfuerzo por eliminar las huellas de los crímenes que habían cometido, los nazis comenzaron a desmantelar y allanar las cámaras de gas, los crematorios y otros edificios y obligaron a los prisioneros capaces de caminar a internarse en la Alemania profunda, en las denominadas "marchas de la muerte", por los miles que murieron en ellas.

2.战争结束时,了销毁其罪证,纳粹开始拆除并推倒气室、火葬场和其他建筑,并逼迫能够行走的囚犯步行进入德国内地,称之行进”,几千人在这一过程中去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desabordarse, desaborido, desabotonar, desabotonar(se), desabridamente, desabrido, desabrigado, desabrigar, desabrigarse, desabrigo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

1.Derrumba los lienzos si es preciso.

如果有必要就推倒。”

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
海上教堂

2.Empujó a Joan al suelo; el pequeño estaba paralizado.

他立刻把卓安推倒在地。小男孩吓得愣住了。

「海上教堂」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

3.Presidente Biden: estoy aquí tratando de construir puentes y derribar muros.

拜登总统,我在这里努力搭建桥梁推倒城墙。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

4.Vio a un hombre montado en un extraño animal que llegó corriendo tan rápido que casi lo derriba.

他看到一个男人骑着一匹奇怪动物飞奔过来,快得几乎推倒

「现代西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

5.Muchísimos conocimientos se han perdido: libros que fueron quemados, estelas que fueron derribadas, códices destruídos.

许多知识已经丢失:书籍被烧毁,石碑被推倒,抄本被毁。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

6.Hay que liarla de verdad, derribar muros, hacer historia, tras un mundial que debe marcar la diferencia.

在世界杯之,你必须真正把事情搞砸,推倒围墙,创造历史,这应该会有所作为。机翻

「Telediario2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

7.Si tú crees que no puedes, imagínate, yo quiero tirar esa pared, pero estoy segura que no lo puedo hacer.

如果你认为你做不到,想象一下,我想推倒那堵墙, 但我确定我做不到。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

8.Uno de los hombres que cubrían la puerta la arrojó al suelo de un empujón; otro le dio un puntapié que la dejó por tierra.

一个守门人用力一推,把她推倒在地。另一个使劲踢了一脚,踢得她趴在地上动弹不得。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

9.Cuando esto fracasó, Kayishema y otros utilizaron una excavadora para derrumbar el edificio, enterrando y matando a los refugiados que se encontraban dentro.

失败,卡伊舍马等人用推土机推倒里面难民埋葬和杀害。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

10.Según el atestado de la Policía Nacional, alrededor de las nueve y media personas de estética ultra intentan tirar las vallas y, lanzan objetos de cristal a los agentes.

根据国家警察报告,约有九名半超审美人士试图推倒围栏并向特工投掷玻璃物品。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

11.Al final, por diligencias de Bayardo San.Román, tumbaron las cercas del patio, pidieron prestadas para bailar las casas contiguas, y pusieron mesones de carpinteros para sentarse a comer bajo la fronda de los tamarindos.

,巴亚多·圣·罗曼想出了主意,把院墙推倒,借用邻居地方跳舞,搬出木匠工作台让人们坐在枝叶茂密罗望子树下用餐。

「一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

12.Con menos grafito disponible, Lazare Carnot, encargado de organizar al Ejército Revolucionario Francés, que fue el que puso a Napoleón en el poder de Francia y derrocó al Rey Luis XVI, no podía malgastarlo en lápices.

可供需石墨不足,法国革命军头头 Lazare Carnot,也就是那位推倒拿破仑在法国势力,还推翻了国外路易斯16世,却不能在铅笔上挥霍。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desaparecido hace mucho tiempo, desaparecimiento, desaparejar, desaparición, desaparroquiar, desapartar, desapasionadamente, desapasionado, desapasionar, desapegar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接